Төменде әннің мәтіні берілген Rêverie , суретші - Les Rita Mitsouko аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Les Rita Mitsouko
Depuis son tout jeune âge, elle est avec lui
Elle rêve du long voyage, celui d’elle et lui
Et de faire toute sa vie, sa vie à ses cotés
C’est l’amour
D’une jeune femme en fleurs
Jeune femme d’aujourd’hui
Il est si drôle et tendre, veut rester petit
Et elle, elle veut l’attendre, pour qu’il ait grandi
Comme il a peur aussi de blesser sa chérie, il fuit
C’est l’amour, oui l’amour
D’un jeune homme en fleurs
C’est ça l’amour d’une jeune femme en fleurs
Jeunes gens d’aujourd’hui
Qui voudrait d’un naufrage, comme on en voit tant
Oh non le mariage n’est pas jeu d’enfant
Le mariage, ou équivalent
Le mariage, et pourtant…
Кішкентай кезінен ол онымен бірге болды
Ол ұзақ сапарды, оның екеуін армандайды
Және оның бүкіл өмірін, өмірін оның жанында өткізеді
Бұл махаббат
Гүлдердегі жас әйел туралы
бүгінгі жас әйел
Ол өте көңілді және нәзік, кішкентай болып қалғысы келеді
Ал ол оның есейгені үшін оны күткісі келеді
Ол да сүйіктісін ренжітуден қорқып, қашып кетеді
Бұл махаббат, иә махаббат
Гүлдердегі жас жігіт туралы
Бұл гүлдеген жас әйелдің махаббаты
қазіргі жастар
Кеменің апатқа ұшырағанын кім қалайды, біз көп көріп отырмыз
Неке деген баланың ойыны емес
Неке немесе оған теңестірілген
Үйлену, бірақ ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз