Dis-moi des mots - Les Rita Mitsouko
С переводом

Dis-moi des mots - Les Rita Mitsouko

Альбом
Cool Frénésie
Год
2000
Язык
`француз`
Длительность
266660

Төменде әннің мәтіні берілген Dis-moi des mots , суретші - Les Rita Mitsouko аудармасымен

Ән мәтіні Dis-moi des mots "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Dis-moi des mots

Les Rita Mitsouko

Оригинальный текст

Qu’est-ce que tu veux que je te dise

La Messe?

Je la sais pas Non !

Le Procès?

J’y étais pas Bon !

Le compte en banque, j’ai pas connu

Les SICAV non plus, j’ai pas été dans l’immobilier

— C'est serré, j’ai pas vendu des chevaux, j’ai assassiné aucune vache

Ce que tu dis, c’est si bon et j’y suis, je peux te suivre

Je la vis, ta chanson me rend libre de t’aimer

Toi que je croise toute la journée, redis-moi les mots encore

J’ai jamais tué personne, j’ai fait l’amour par hasard

Je me suis tu au coin d’une rue comme tous les autres

J’ai le teint blafard, je ne tiens pas le coup la nuit

Je suis un peu un bandit, une pauvre routine en question

Un marchand de charbon, oh c’est terribl

Ce que tu dis, c’est si bon et j’y suis, je peux te suivre

Je la vis, ta chanson me rend libre de t’aimer

Toi que je croise toute la journée, redis-moi les mots

Ne pleure pas, ne sois pas triste, lève les yeux, regarde les cieux

N’oublie jamais l'éclat de cette lumière, c’est la dernière fois

Oh say the words, say it now — C’est la dernière fois

Say it, say it darlin — C’est la dernière fois

Say it, say it now — T’excuse pas

Say the words — Ne me demande pas

Say it now — Fais ce que tu dois

Say it now darlin darlin — Interroge-toi

Tell me — Vis-toi, tell me the words — Aime-toi

Ne dérange que toi, tu iras au cinéma, la lalalala…

Перевод песни

Сізге не айтқым келеді

Масса?

Мен білмеймін Жоқ!

Сот процесі?

Мен ол жерде жақсы болмадым!

Банк шотын білмедім

SICAVs, мен жылжымайтын мүлікте болған емеспін

«Тығыз, мен жылқы сатпадым, сиыр өлтірген жоқпын.

Сіздің айтқаныңыз өте жақсы және мен мұндамын, мен сізге ере аламын

Мен онымен өмір сүремін, сенің әнің мені сені сүюге еркін етеді

Күні бойы кездескен сен маған сөздерді қайта айт

Мен ешкімді өлтірдім, кездейсоқ сүйіспеншілікке ұшырадым

Мен басқалар сияқты көше қиылысында үндемедім

Бозарып кеттім, түнде шыдай алмаймын

Мен аздап бандитпін, мәселенің нашар тәртібі

Көмір саудагері, бұл қорқынышты

Сіздің айтқаныңыз өте жақсы және мен мұндамын, мен сізге ере аламын

Мен онымен өмір сүремін, сенің әнің мені сені сүюге еркін етеді

Күні бойы кездескен сен маған сөздерді қайта айт

Жылама, мұңайма, жоғары қара, аспанға қара

Сол нұрдың жарқырағанын ешқашан ұмытпа, бұл соңғы рет

О, сөздерді айт, қазір айт — Бұл соңғы рет

Айтшы, айтшы қымбаттым — Бұл соңғы рет

Айт, қазір айт — Кешірім сұрама

Сөздерді айт — Менен сұрама

Қазір айтыңыз - қажет нәрсені жасаңыз

Айтыңызшы, Дарлин Дарлин — Өзіңізден сұраңыз

Айтшы — Өзіңмен өмір сүр, маған сөздерді айт — Өзіңді сүй

Сені ғана мазалайды, сен кинотеатрға барасың, ләлалала...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз