Allo ! - Les Rita Mitsouko
С переводом

Allo ! - Les Rita Mitsouko

Альбом
Cool Frénésie
Год
2000
Язык
`Ағылшын`
Длительность
289560

Төменде әннің мәтіні берілген Allo ! , суретші - Les Rita Mitsouko аудармасымен

Ән мәтіні Allo ! "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Allo !

Les Rita Mitsouko

Оригинальный текст

i’ll be your light, your match, your burning sun,

I’ll be the bright, in black that’s makin' you run.

And we’ll feel alright, and we’ll feel alright,

'Cause we’ll work it out, yeah, we’ll work it out.

I’ll be doin' this, if you had a doubt,

'Til the love runs out, 'til the love runs out.

I’ll be your ghost, your game, your stadium.

I’ll be your fifty-thousand clapping like one.

And I feel alright, and I feel alright,

'Cause I worked it out, yeah, I worked it out.

I’ll be doin' this, if you had a doubt,

'Til the love runs out, 'til the love runs out.

I got my mind made up, man, I can’t let go.

I’m killing every second 'til it saves my soul.

(Ooh) I’ll be running, (Ooh) I’ll be running,

'Til the love runs out, 'til the love runs out.

And we’ll start a fire, and we’ll shut it down,

'Til the love runs out, 'til the love runs out.

There’s a maniac out in front of me.

Got an angel on my shoulder, and Mestopheles.

but mama raised me good, mama raised me right.

Mama said, «Do what you want, say prayers at night,»

And I’m saying them, 'cause I’m so devout.

'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah.

I got my mind made up, man, I can’t let go.

I’m killing every second 'til it saves my soul.

(Ooh) I’ll be running, (Ooh) I’ll be running,

'Til the love runs out, 'til the love runs out.

And we’ll start a fire, and we’ll shut it down,

'Til the love runs out, 'til the love runs out.

Oh, we all want the same thing.

Oh, we all run for something.

run for God, for fate,

For love, for hate,

For gold, for rust,

For diamonds, for dust.

I’ll be your light, your match, your burning sun,

I’ll be the bright, in black that’s makin' you run.

I got my mind made up, man, I can’t let go.

I’m killing every second 'til it saves my soul.

(Ooh) I’ll be running, (Ooh) I’ll be running,

'Til the love runs out, 'til the love runs out.

And we’ll start a fire, and we’ll shut it down,

'Til the love runs out, 'til the love runs out.

I’ll be your light, your match, your burning sun,

I’ll be the bright, in black that’s makin' you run.

And we’ll feel alright, and we’ll feel alright,

'Cause we’ll work it out, yes, we’ll work it out.

And we’ll start a fire, and we’ll shut it down,

'Til the love runs out, 'til the love runs out.

'Til the love runs out.

Перевод песни

мен сенің нұрың, сіріңкең, жанып тұрған күнің боламын,

Мен сізді жүгіруге мәжбүр ететін қара түсте жарқын боламын.

Біз өзімізді жақсы сезінеміз және өзімізді жақсы сезінеміз,

«Біз оны шығарамыз, иә, біз оны шығарамыз.

Мен мұны істеймін, егер күмәніңіз болса,

«Махаббат таусылғанша, махаббат таусылғанша».

Мен сенің елесің, ойының, стадионың боламын.

Мен сенің елу мың қол шапалақтауың боламын.

Мен өзімді жақсы сезінемін және өзімді жақсы сезінемін,

«Мен оны шығардым, иә, мен оны шығардым.

Мен мұны істеймін, егер күмәніңіз болса,

«Махаббат таусылғанша, махаббат таусылғанша».

Мен шешім қабылдадым, аға, мен қоя алмаймын.

Мен әр секунд сайын жанымды құтқарғанша өлтіремін.

(Оо) Мен жүгіремін, (Оо) жүгіремін,

«Махаббат таусылғанша, махаббат таусылғанша».

Біз өртті қосамыз және оны сөндіреміз,

«Махаббат таусылғанша, махаббат таусылғанша».

Менің алдымда маньяк  тұр.

Иығымда періште, Местофел.

бірақ анам мені жақсы өсірді, анам мені дұрыс өсірді.

Анам: «Қалағаныңды істе, түнде намаз оқы», – деді.

Мен оларға айтамын, өйткені мен өте діндармын.

Махаббат таусылғанша, махаббат таусылғанша, иә.

Мен шешім қабылдадым, аға, мен қоя алмаймын.

Мен әр секунд сайын жанымды құтқарғанша өлтіремін.

(Оо) Мен жүгіремін, (Оо) жүгіремін,

«Махаббат таусылғанша, махаббат таусылғанша».

Біз өртті қосамыз және оны сөндіреміз,

«Махаббат таусылғанша, махаббат таусылғанша».

О, бәріміз бірдей нәрсені қалаймыз.

О, бәріміз бір нәрсеге жүгіреміз.

Құдай үшін, тағдыр үшін жүгіру,

Махаббат үшін, жек көру үшін,

Алтын үшін, тот үшін,

Алмаздар үшін, шаң үшін.

Мен сенің нұрың, сіріңкең, жанып тұрған күнің боламын,

Мен сізді жүгіруге мәжбүр ететін қара түсте жарқын боламын.

Мен шешім қабылдадым, аға, мен қоя алмаймын.

Мен әр секунд сайын жанымды құтқарғанша өлтіремін.

(Оо) Мен жүгіремін, (Оо) жүгіремін,

«Махаббат таусылғанша, махаббат таусылғанша».

Біз өртті қосамыз және оны сөндіреміз,

«Махаббат таусылғанша, махаббат таусылғанша».

Мен сенің нұрың, сіріңкең, жанып тұрған күнің боламын,

Мен сізді жүгіруге мәжбүр ететін қара түсте жарқын боламын.

Біз өзімізді жақсы сезінеміз және өзімізді жақсы сезінеміз,

«Біз оны шығарамыз, иә, біз оны шығарамыз.

Біз өртті қосамыз және оны сөндіреміз,

«Махаббат таусылғанша, махаббат таусылғанша».

Махаббат таусылғанша.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз