La manche - Les Ogres De Barback
С переводом

La manche - Les Ogres De Barback

Альбом
Les ogres de Barback édition limitée
Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
204770

Төменде әннің мәтіні берілген La manche , суретші - Les Ogres De Barback аудармасымен

Ән мәтіні La manche "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La manche

Les Ogres De Barback

Оригинальный текст

Je me souviens du temps,

Où l’on jouait pour deux francs.

Au mieux le soir contre un coup à boire

Le sourire d’une douce fille comme pourboire.

Je me souviens de ce temps,

Pauvre mais pas mécontent

De remplacer mon manque d’argent

Par le sourire de tout ces gens.

La vie comme elle venait si bien

Qu’on jouait sur les marchés

Dans le métro à s’en essouffler,

Dans les bars, les cafés, sur les rues, les pavés.

Je me souviens de ce temps,

Fatigué mais pas mécontent

De remplacer mon sommeil

Par mille et une merveilles

Qui vivra s’en verra et bientôt

La nuit s’improvise au comptoir

De tout ces beaux parleurs en discussion d’ivrognes

On a refait mille fois le monde et toute cette trogne.

Je me souviens de se temps alcoolo

Mais pas mécontent

De remplacer la vie, le mauvais temps,

Par des histoires debout dormant

On partait derrière Chatellet-Les-Halles

Le squat était grand et fleuri

La suite est un p’tit peu banale

Les voisin, le bruit, les flics et tout c’qui s’en suit.

Je me souviens de ce temps

Vagabond mais pas mécontent

De remplacer mon logement

Par mille notes de mon instrument.

Un ange qui passe a l’horizon,

Le temps d’un sourire et l’on change tellement.

La vietnamienne a vendu sa toison

La nostalgie nous reprend à mi-temps

On n’devrait vivre qu’une minute et demi

Le temps du premier baiser et du premier demi.

N’avoir que la joie sans souffrance en retour, sans cette âme qui s’en va pour

oublier l’amour.

Alors le pouce tendu bien haut

On est parti Porte d’Orléans

Chacun pour soi, sa chance et à bientôt

Au hasard d’une journée, à jamais, à demain.

Je me souviens de ce temps,

Qui d’ailleurs pas si lointain,

A remplacer le présent

D’un avenir un peu grisant.

Перевод песни

Уақыт есімде,

Онда біз екі франк үшін ойнадық.

Ең жақсысы кешкі уақытта ішу үшін

Тәтті қыздың күлкісі.

Сол кез есімде,

Кедей, бірақ бақытсыз емес

Менің ақшамның орнын толтыру үшін

Осы адамдардың барлығының күлкісімен.

Өмір сондай жақсы келді

Біз базарларда ойнадық

Метрода тынысы тарылып,

Барларда, кафелерде, көшелерде, тастарда.

Сол кез есімде,

Шаршаған, бірақ бақытсыз емес

Ұйқымды ауыстыру үшін

Мың бір кереметпен

Кім өмір сүретінін және жақын арада көреді

Түн кассада импровизацияланған

Мас сөйлейтіндердің бәрінен

Біз әлемді мың рет қайта жасадық.

Сол ішімдікке салынған күндер есімде

Бірақ бақытсыз емес

Өмірді, қолайсыз ауа-райын ауыстыру үшін,

Ұйықтап жатқан әңгімелер бойынша

Біз Шателле-Лес-Халлесті артта қалдырдық

Скват үлкен және гүлді болды

Жалғасы аздап тривиальды

Көршілер, шу, полицейлер және осының бәрі.

Сол кез есімде

Кезбе, бірақ бақытсыз емес

Менің баспанамды ауыстыру үшін

Менің аспаптың мың нотасы бойынша.

Көкжиектен өтіп бара жатқан періште,

Күлімсіреу уақыты және біз қатты өзгереміз.

Вьетнамдықтар оның жүнін сатты

Сағыныш бізді жарты уақытты қайтарады

Біз бар болғаны бір жарым минут өмір сүруіміз керек

Бірінші сүйісу уақыты және бірінші жартысы.

Қайтарымсыз тек қуанышқа ие болу, сол үшін баратын жансыз

махаббатты ұмыт.

Сондықтан бас бармақ

Біз Порт-д'Орлеаннан шықтық

Әр адам өзі үшін, оның мүмкіндігі және жақын арада кездескенше

Кездейсоқ бір күні, мәңгілік, ертең кездескенше.

Сол кез есімде,

Айтпақшы, әзірге кім,

Қазіргіні ауыстыру үшін

Біршама жарқын болашақ туралы.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз