Төменде әннің мәтіні берілген Tik un tā , суретші - Лайма Вайкуле аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Лайма Вайкуле
Neatvadies, neaizej
Jo tik un tā jau rīt tu nāksi atpakaļ
Dzirdi kā te upe plūst
Un meža vidū jau kāds dzenis gadus kaļ
Mēs viens otru ļoti labi zinām
Vienas mīklas abi kopā minam
Mēs kā divas bites vienā stropā
Esam kopā
Neatvadies neaizej
Jo tik un tā jau drīz kāds tevi mājās dzīs
Redzi, ka te saule aust un kāpās priedes zied
Tev taču nav kur iet
Kā pa kalniem dzīvē - augšā, lejā
Pazīstamas smaržas virmo vējā
Tās uz mājām tevi atvilinās
Tik un tā
Tik un tā - tu reiz atgriezīsies
Tik un tā - nekas nemainīsies
Tik un tā - mana sirds tevi tur
Tik un tā - tev bez manis nekur
Neatvadies, neaizej
Jo tik un tā jau rīt tu nāksi atpakaļ
Vienās laika dzirnavās mēs abi riņķojam
Un tās tik maļ un maļ
Қоштаспаңыз, кетпеңіз
Өйткені сен бәрібір ертең қайтасың
Мұнда ағып жатқан өзенді естіңіз
Ал орманның ортасында біреулер жылдар бойы қазған
Біз бір-бірімізді жақсы білеміз
Екеуміз бірге бір жұмбақ айтамыз
Біз бір ұядағы екі ара сияқтымыз
Біз біргеміз
Қоштаспаңыз
Өйткені бәрібір сені үйіңе біреу апарып береді
Мұнда күн шығып, құмдарда қарағайлар гүлдеп тұрғанын көруге болады
Бірақ барар жерің жоқ
Өмірде таудағыдай – жоғары, төмен
Желде таныс иістер дірілдейді
Олар сізді үйге апарады
Бәрібір
Әйтеуір – бір күні қайтасың
Қалай болғанда да - ештеңе өзгермейді
Қалай болғанда да, жүрегім сені сонда сақтайды
Қалай болғанда да - менсіз сіз үшін еш жерде
Қоштаспаңыз, кетпеңіз
Өйткені сен бәрібір ертең қайтасың
Екеуміз бір уақытта диірменде айналамыз
Және олар соншалықты қатал
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз