No Man Is An Iland... - Ketil Bjørnstad
С переводом

No Man Is An Iland... - Ketil Bjørnstad

Альбом
Grace
Год
2000
Язык
`Ағылшын`
Длительность
233450

Төменде әннің мәтіні берілген No Man Is An Iland... , суретші - Ketil Bjørnstad аудармасымен

Ән мәтіні No Man Is An Iland... "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

No Man Is An Iland...

Ketil Bjørnstad

Оригинальный текст

No man is an island entire of itself;

every man

is a piece of the continent, a part of the main;

if a clod be washed away by the sea, Europe

is the less, as well as if a promontory were, as

well as any manner of thy friends or of thine

own were;

any man’s death diminishes me,

because I am involved in mankind.

And therefore never send to know for whom

the bell tolls;

it tolls for thee.

Перевод песни

Ешбір ер адам өзеннің бүкіл аралдары;

әрбір адам

континенттің бір бөлігі, бас бөлігі;

Егер топты теңіз, Еуропа жуып алса

аз болса, сонымен  егер егер тұмсық болған    болған   болған   болған  болған   болған   болған  болған   болған   болған   болған   болған   болған   болған   болған   болған   болған      болған   болған   болған   болған          болған   болған   болған    болған   болған   болған    болған    болған   болған   болған   болған           болған  болса болса болса,  болган  болса болса болса

сондай-ақ достарыңыздың немесе сенің  кез келген               мәндері   

меншікті болды;

Кез келген адамның өлімі мені азайтады,

өйткені мен адамзатпен    байланыстымын.

Сондықтан кімге                                                                                                                                                  |

қоңырау соғылады;

бұл сен үшін төленеді.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз