Төменде әннің мәтіні берілген Zelené pláně (Green Fields) , суретші - Karel Zich аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Karel Zich
Tam kde zem duní kopyty stád
znám plno vůní co dejchám je tak rád
čpí tam pot koní a voní tymián
kouř obzor cloní jak dolinou je hnán
rád žiju na ní tý pláni zelený.
Tam kde mlejn s pilou proud řeky hnal
já měl svou milou a moc jsem o ni stál
až přišlo psaní ať na ni nečekám
prý k čemu lhaní a tak jsem zůstal sám
sám znenadání v tý pláni zelený.
Dál čistím chlív a lovím v ořeší
jenom jako dřív mě žití netěší
když hlídám stáj a slyším vítr dout
prosím ať jí poví že mám v srdci troud.
Kdo ví až se doví z větrnejch stran
dál že jen pro ni tu voní tymián
vlak hned ten ranní ji u nás vyloží
Отар тұяғымен дүбірлеткен жер
Мен иіскеуді ұнататын көптеген иістерді білемін
жылқының терінің иісі, тимьянның иісі шығады
түтін алқап арқылы келе жатқанда көкжиекті жауып тастайды
Мен сол жасыл жазықта өмір сүргенді ұнатамын.
Арамен диірмен өзен ағысын айдаған жерде
Менің сүйіктім бар еді, мен оған қатты көңіл бөлетінмін
жазба келгенде, оны күтпеңіз
олар неліктен өтірік айтты, сондықтан мен жалғыз қалдым
сол жасыл жазықта кенет жалғыз.
Мен қораны тазалап, жаңғақ ағашынан аң аулауды жалғастырамын
Мен бұрынғыдай өмірден ләззат алмаймын
Мен қораға қарап, желдің дауысын естігенде
өтінемін, оған менің жүрегімде бар екенін айтыңыз.
Кім біледі, жел жақтан естиді
оның үстіне тек оған арналған тимьянның иісі
Таңертеңгілік пойыз оны біздің жерге түсіреді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз