Төменде әннің мәтіні берілген Think'st Thou Then By Thy Feigning , суретші - Jeffrey Thomas, David Tayler, Джон Доуленд аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jeffrey Thomas, David Tayler, Джон Доуленд
Think’st thou then by thy feigning
Sleep, with a proud disdaining
Or with thy crafty closing
Thy cruel eyes reposing
To drive me from my sight
When sleep yields more delight
Such harmless beauty gracing
And while sleep feigned is
May not I steal a kiss
Thy quiet arms embracing
O that my sleep dissembled
Were to a trance resembled
Thy cruel eyes deceiving
Of lively sense bereaving:
Then should my love requite
Thy love’s unkind despite
While fury triumph’d boldly
In beauty sweet disgrace:
And Liv’d in sweet embrace
Of her that lov’d so coldly
Should then my love aspiring
Forbidden joys desiring
So far exceed the duty
That virtue owes to beauty?
No Love seek no thy bliss
Beyond a simple kiss:
For such deceits are harmless
Yet kiss a thousand-fold
For kisses may be bold
When lovely sleep in armless
Олай болса, сіз өзіңіздің жасандылығыңызбен ойлайсыз ба
Мақтанышпен менсінбей ұйықтаңыз
Немесе сіздің айлакерлігіңізбен
Сенің қатыгез көздерің
Мені менің көз алдымнан шығару
Ұйқы көбірек ләззат береді
Мұндай зиянсыз сұлулық
Ал ұйықтап жатқанда
Сүйіспеншілікті ұрлап алмасам болады
Құшақтаған тыныш құшақтарың
Менің ұйқым бөліп кеткендей
Трансқа ұқсайтын
Қатыгез көздерің алдады
Жанды мағынада қайғыру:
Сонда менің махаббатым өтеуі керек
Сенің махаббатың мейірімсіз
Ашу батылдықпен жеңіске жеткенде
Сұлулықта тәтті масқара:
Ал Лив тәтті құшақта
Оның бұл махаббаты өте суық еді
Сонда менің махаббатым ұмтылуы керек пе
Тыйым салынған қуаныштарды қалау
Әзірге міндеттемеден асып кету
Бұл қасиет сұлулықпен байланысты ма?
Ешқандай махаббат сенің бақытыңды іздемейді
Қарапайым сүюден басқа:
Өйткені мұндай алдаулар зиянсыз
Сонда да мың есе сүйіңіз
Поцелулер батыл болуы мүмкін
Қолсыз ұйықтап жатқанда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз