Төменде әннің мәтіні берілген Грусть , суретші - Ирина Ежова аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ирина Ежова
Мне сегодня грустно, очень грустно.
Хочется, чтоб рядом кто-то был.
Человеку нужно, понимаешь, нужно,
Чтобы кто-нибудь его любил.
Без любви прожить ведь невозможно.
Жизнь скучна и свет совсем не мил.
Человеку нужно, понимаешь, нужно,
Чтобы кто-нибудь его любил.
И когда тебе вдруг станет грустно,
И уже совсем не хватит сил,
Вспомни, что мне нужно, очень нужно,
Чтоб не кто-нибудь, а ты меня любил.
Мен бүгін қайғылымын, өте қайғылымын.
Айналайын біреу болса екен.
Адамға керек, сіз білесіз, қажет,
Біреу оны жақсы көруі үшін.
Махаббатсыз өмір сүру мүмкін емес.
Өмір қызықсыз, жарық мүлде жақсы емес.
Адамға керек, сіз білесіз, қажет,
Біреу оны жақсы көруі үшін.
Және сіз кенеттен мұңайған кезде
Қазірдің өзінде күш жеткіліксіз,
Маған не керек екенін есте сақта
Ешкім емес, сен мені жақсы көрдің.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз