Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November - Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен
С переводом

Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November - Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен

Альбом
Britten: Songs
Год
2013
Язык
`Ағылшын`
Длительность
93800

Төменде әннің мәтіні берілген Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November , суретші - Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен аудармасымен

Ән мәтіні Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Winter Words Op. 52: 1. At Day-close in November

Ian Bostridge, Antonio Pappano, Бенджамин Бриттен

Оригинальный текст

The ten hours' light is abating

And a late bird wings across

Where the pines, like waltzers waiting

Give their black heads a toss

Beech leaves, that yellow the noontime

Float past like specks in the eye;

I set every tree in my June time

And now they obscure the sky

And the children who ramble through here

Conceive that there never has been

A time when no tall trees grew here

That none will in time be seen

Перевод песни

Он сағаттық жарық өшіп жатыр

Кешіккен құстың қанаты

Күтіп тұрған вальс сияқты қарағайлар қайда

Олардың қара бастарына бір беріңіз

Бук жапырақтары, түсте сарғайған

Көздегі дақтар сияқты өтіп кетіңіз;

Мен   әр ағашты   маусым кезінде                                                       маусым                                                   |

Енді олар аспанды бүркемелейді

Ал балалар осы жерден өтіп бара жатыр

Ешқашан болмаған деп ойлаңыз

Бұл жерде биік ағаштар өспеген кез

Уақыт өте келе ешкім көрінбейді

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз