Төменде әннің мәтіні берілген Mascagni: Cavalleria rusticana - "Intanto, amici, qua...Viva il vino spumeggiante" , суретші - Jonas Kaufmann, Rosa Feola, Coro dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jonas Kaufmann, Rosa Feola, Coro dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia
Intanto amici, qua,
Beviamone un bicchiere.
Viva il vino spumeggiante
Nel bicchiere scintillante
Come il riso dell’amante
Mite infonde il giubilo!
Viva il vino spumeggiante
Nel bicchiere scintillante
Come il riso dell’amante
Mite infonde il giubilo!
Viva il vino ch'è sincero,
Che ci alleta ogni pensiero,
E che affoga l’umor nero
Nell’ebbrezza tenera.
Viva il vino ch'è sincero,
Che ci alleta ogni pensiero,
E che affoga l’umor nero
Nell’ebbrezza tenera.
Viva!
Ai vostri amori!
Viva!
Alla fortuna vostra!
Viva!
Beviam!
Viva!
Beviam!
Rinnovisi la giostra!
Viva il vino spumeggiante
Nel bicchiere scintillante
Come il riso dell’amante
Mite infonde il giubilo!
Viva il vino ch'è sincero,
Che ci alleta ogni pensiero,
E che affoga l’umor nero
Nell’ebbrezza tenera.
Viva!
Beviam!
etc…
Beviam!
Ал, достар, міне
Бір стақан алайық.
Жарқыраған шарап аман болсын
Жарқыраған шыныда
Ғашықтың күлкісі сияқты
Жұмсақ көңіл-күй сыйлайды!
Жарқыраған шарап аман болсын
Жарқыраған шыныда
Ғашықтың күлкісі сияқты
Жұмсақ көңіл-күй сыйлайды!
Шынайы шарап аман болсын,
Әрбір ой бізді еліктіреді,
Бұл қара юморды тұншықтырды
Нәзік интоксикация кезінде.
Шынайы шарап аман болсын,
Әрбір ой бізді еліктіреді,
Бұл қара юморды тұншықтырды
Нәзік интоксикация кезінде.
Тірі!
Махаббаттарыңызға!
Тірі!
Сіздің сәттілікке!
Тірі!
Ішейік!
Тірі!
Ішейік!
Карусельді жаңартыңыз!
Жарқыраған шарап аман болсын
Жарқыраған шыныда
Ғашықтың күлкісі сияқты
Жұмсақ көңіл-күй сыйлайды!
Шынайы шарап аман болсын,
Әрбір ой бізді еліктіреді,
Бұл қара юморды тұншықтырды
Нәзік интоксикация кезінде.
Тірі!
Ішейік!
т.б....
Ішейік!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз