Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs - Hugues Aufray
С переводом

Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs - Hugues Aufray

Альбом
Versions studio originales 1966-69
Год
2020
Язык
`француз`
Длительность
179160

Төменде әннің мәтіні берілген Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs , суретші - Hugues Aufray аудармасымен

Ән мәтіні Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs

Hugues Aufray

Оригинальный текст

Quand je suis loin

Quand je m’ennuie

Tout seul le soir

Parfois je pense

A mon village, à mon pays

A la maison de mon enfance

J’y pense souvent

Je garde présent en moi

Un mur, un ruisseau, un jardin

Et des fleurs

Le chant d’un oiseau

Le clocher sonnant l’heure

On garde toujours

Toujours au fond du cœur

Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs

Avec le bleu des océans

Avec le blanc des fleurs de mai

Et les bleuets de nos printemps

Et la fraîcheur de nos muguets

J’ai mis dans mon cœur

Un pavot couleur de sang

Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs

Перевод песни

Мен жоқ кезде

Мен жалыққанда

Түнде жалғыз

Кейде ойлаймын

Ауылыма, еліме

Менің балалық шағымның үйінде

Мен бұл туралы жиі ойлаймын

Мен ішімде бар

Қабырға, бұлақ, бақ

Және гүлдер

Құс әні

Қоңырау мұнарасы сағатты соғып тұр

Біз әрқашан сақтаймыз

Әрқашан жүректе

Қабырға, бұлақ, бақ және гүлдер

Мұхиттардың көгілдірімен

Мамырдың ақ гүлдерімен

Ал біздің көктемнің көкжидектері

Және біздің лалагүлдеріміздің балғындығы

Мен жүрегіме салдым

Қан түсті көкнәр

Қабырға, бұлақ, бақ және гүлдер

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз