Төменде әннің мәтіні берілген Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs , суретші - Hugues Aufray аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hugues Aufray
Quand je suis loin
Quand je m’ennuie
Tout seul le soir
Parfois je pense
A mon village, à mon pays
A la maison de mon enfance
J’y pense souvent
Je garde présent en moi
Un mur, un ruisseau, un jardin
Et des fleurs
Le chant d’un oiseau
Le clocher sonnant l’heure
On garde toujours
Toujours au fond du cœur
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs
Avec le bleu des océans
Avec le blanc des fleurs de mai
Et les bleuets de nos printemps
Et la fraîcheur de nos muguets
J’ai mis dans mon cœur
Un pavot couleur de sang
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs
Мен жоқ кезде
Мен жалыққанда
Түнде жалғыз
Кейде ойлаймын
Ауылыма, еліме
Менің балалық шағымның үйінде
Мен бұл туралы жиі ойлаймын
Мен ішімде бар
Қабырға, бұлақ, бақ
Және гүлдер
Құс әні
Қоңырау мұнарасы сағатты соғып тұр
Біз әрқашан сақтаймыз
Әрқашан жүректе
Қабырға, бұлақ, бақ және гүлдер
Мұхиттардың көгілдірімен
Мамырдың ақ гүлдерімен
Ал біздің көктемнің көкжидектері
Және біздің лалагүлдеріміздің балғындығы
Мен жүрегіме салдым
Қан түсті көкнәр
Қабырға, бұлақ, бақ және гүлдер
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз