Un marin c'est bien - Hugues Aufray
С переводом

Un marin c'est bien - Hugues Aufray

  • Альбом: Versions studio originales 1966-69

  • Шығарылған жылы: 2020
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 2:00

Төменде әннің мәтіні берілген Un marin c'est bien , суретші - Hugues Aufray аудармасымен

Ән мәтіні Un marin c'est bien "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Un marin c'est bien

Hugues Aufray

Оригинальный текст

Une fille qui rêve, un marin s’en vient

Une fille qui rêve en son jardin

Mon cœur, dit-elle, je le voudrais bien

Pour une belle belle, un marin, c’est bien.

Viens donc, ma fille, un marin, c’est gai

Viens donc, ma fille, on va danser

Et la fillette lui donne la main

Pour faire la fête, un marin, c’est bien.

Par les caresses, un marin, c’est bon

Par les caresses à foison

Mais il vous laisse avec un chagrin

Pour les promesses, un marin, c’est bien.

Une fille qui pleure, un marin s’en va

Une fille qui pleure et resta là

Après six semaines le marin revient

Quand ils reviennent, les marins, c’est bien.

Перевод песни

Армандаған қыз, теңізші келе жатыр

Өз бақшасында армандаған қыз

Қымбаттым, мен мұны қалаймын деді

Әдемі сұлулық үшін теңізші жақсы.

Кел, қызым, теңізші гей

Жүр, қыз, би билейік

Ал кішкентай қыз оған қолын береді

Той өткізу үшін теңізші жақсы.

Еркелету арқылы теңізші жақсы

Еркелету арқылы

Бірақ ол сені жүрегін ауыртып тастайды

Уәде үшін теңізші жақсы.

Жылап тұрған қыз, теңізші кетеді

Жылап, сонда қалатын қыз

Алты аптадан кейін матрос қайтып келеді

Олар қайтып келгенде, матростар, бұл жақсы.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз