
Төменде әннің мәтіні берілген La Mort Solitaire De Hattie Caroll , суретші - Hugues Aufray аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hugues Aufray
William Zanzinger a tué Hattie Carroll
Il l’a tué sans raison d’un coup de canne en or
Au cours d’une soirée donnée à Baltimore
La police appelée désarma l’assassin
Il fut accompagné jusqu’au poste voisin
Inculpé d’homicide et gardé en prison
Vous qui philosophez tout le temps et critiquez les gens
Ne sortez pas votre mouchoir, vous pleurerez plus tard
William Zanzinger tout juste vingt quatre ans
Possédait un domaine d’au moins trois cents hectares
Héritier, protégé par de riches parents
Des soutiens politiques et des murs de dollars
Il haussa les épaules, poussa quelques jurons
Et fut presque aussitôt libéré sous caution
Hattie Carroll était plutôt noire de couleur
Elle avait 50 ans et dix enfants mineurs
Elle vidait les ordures et apportait les plats
S’approchait de la table mais ne s’asseyait pas
Elle n’osait adresser la parole au patron
Vidant les cendriers, balayant le salon
Elle fut tué sur le coup, pauvre femme de misère
Elle qui n’avait rien fait à William Zanzinger
Au palais de justice, le juge pris son temps
Pour étudier l’affaire très attentivement
Il dit tout citoyen pris en flagrant délit
Qu’il soit riche, qu’il soit pauvre, devait être puni
Et que la loi ferait aucune distinction
Condamnant sans faiblesse ceux qui tuent sans raison
Attendus ces motifs, le juge d’un ton sévère
Donna six mois de prison à William Zanzinger
Vous qui philosophez tout le temps et critiquez les gens
Vous pouvez sortir vos mouchoirs, il est bien temps de pleurer ce soir
Уильям Занзингер Хэтти Кэрролды өлтірді
Оны еш себепсіз алтын таяқпен өлтірді
Балтимордағы кеште
Полиция қарусыздандырылған өлтіруші деп атады
Оны келесі постқа шығарып салды
Кісі өлтірді деген айып тағылып, түрмеде отыр
Үнемі философиямен айналысып, адамдарды сынайтын сенсің
Орамалыңды шығарма, кейін жылайсың
Уильям Занзингер небәрі жиырма төрт жаста
Кемінде үш жүз гектар жерді иемденді
Бай туыстары қорғайтын мұрагер
Доллардың саяси тіректері мен қабырғалары
Ол иығын көтеріп, бірнеше қарғыс айтты
Және бірден дерлік кепілмен босатылды
Хэтти Кэррол қара түсті болды
Ол 50 жаста және кәмелетке толмаған он баласы болған
Ол қоқыстарды төгіп, ыдыстарды әкелді
Үстелге жақындады, бірақ отырмады
Ол бастықпен сөйлесуге батылы жетпеді
Күлсалғыштарды босату, қонақ бөлмені сыпыру
Әп-сәтте өлтірілді, бейшара әйел
Ол Уильям Занзингерге ештеңе істемеген
Сот ғимаратында судья уақытын алды
Істі өте мұқият зерделеу
Ол қылмыс үстінде ұсталған кез келген азаматты айтады
Бай ма, кедей ме, жазалау керек еді
Және бұл заң ешқандай айырмашылық жасамайды
Ешқандай себепсіз өлтіргендерді әлсіздіксіз айыптау
Осы себептерді күтіп тұрған судья қатал үнмен
Уильям Занзингерге алты ай түрмеде отыруға мүмкіндік берді
Үнемі философиямен айналысып, адамдарды сынайтын сенсің
Сіз маталарыңызды шығара аласыз, бүгін түнде жылауға жақсы уақыт
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз