La Femme Du Liberia - Hugues Aufray
С переводом

La Femme Du Liberia - Hugues Aufray

Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
130610

Төменде әннің мәтіні берілген La Femme Du Liberia , суретші - Hugues Aufray аудармасымен

Ән мәтіні La Femme Du Liberia "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La Femme Du Liberia

Hugues Aufray

Оригинальный текст

«Je suis une femme du Liberia» dit-elle

«Je vais te donner de l’eau dans mes mains» dit-elle

Oh, oh, oh

Et l’eau dansait comme le ciel dans ses prunelles

Belle, belle

J'étais fatigué, j’avais la gorge sèche

Mais j’ai bu dedans ses mains de l’eau douce et fraîche

Oh, oh, oh

Mais ce n’est pas de l’eau de pluie, ça, dis, ma belle

Belle, belle

Je lui ai dit «Femme du Liberia

Où trouves-tu de l’eau si surnaturelle?

Oh, oh, dis, où la trouves-tu, cette eau si claire

Et si belle, belle ?»

«Du haut des montagnes des neiges éternelles

Elle vient doucement jusqu’ici» me dit-elle, belle

«Oh, oh, douce, douce est l’eau de mon puits, oui»

Disait-elle, belle

«Du haut des montagnes des neiges éternelles

Le Seigneur nous l’envoie comme à tous ses fidèles»

Belle

«Oh, oh, douce, douce est l’eau de mon puits, oui»

Disait-elle, belle

«Au bord du torrent dont l'écume étincelle

Ça abreuve l’olivier comme la tourterelle

Oh, oh, douce, douce est l’eau de mon puits, oui»

Disait-elle, belle

«Mais regarde là-haut, la cascade étincelle

Et le lion vient y boire ainsi que la gazelle, belle

Oh, oh, douce, douce est l’eau de mon puits, oui»

Disait-elle, belle, belle

«Le sol est brûlant, la chaleur est mortelle

Mais je bois dans tes mains comme dans une écuelle, belle»

Oh, oh, douce, douce est l’eau de mon puits, oui

Disait-elle, belle

Je lui ai dit «Femme du Liberia

Où trouves-tu de l’eau si surnaturelle?

Oh, oh, dis, où la trouves-tu cette eau si claire

Et si belle, belle, belle?

Le sol est brûlant, la chaleur est mortelle

Mais je puise en tes mains comme une vie nouvelle

Belle"

Oh, oh, douce, douce est l’eau de mon puits, oui

Disait-elle, belle, belle

De mon puits, oui

Disait-elle, belle, belle

De mon puits, oui

Disait-elle

Waaadeee Waaahahaa

Перевод песни

«Мен Либериядан келген әйелмін», - деді ол

«Мен саған қолыммен су беремін», - деді ол

Ой ой

Ал су оның көзінде аспандай биледі

Әдемі сұлу

Шаршадым, тамағым кепті

Бірақ мен оның қолынан тәтті де салқын су іштім

Ой ой

Бірақ бұл жаңбыр суы емес, айталық, сұлуым

Әдемі сұлу

Мен оған «Либериядан келген әйел

Мұндай жерсіз суды қайдан табасыз?

Әй, әй, мына суды қайдан табасың, мөлдір

Сондай әдемі, әдемі?»

«Мәңгілік қар тауларының басынан

Ол мұнда ақырын келеді», - деді ол маған әдемі

«О, о, тәтті, тәтті менің құдық суым, иә»

Ол әдемі деді

«Мәңгілік қар тауларының басынан

Жаратқан Ие оны бізге өзінің барлық адал адамдарына жібереді»

Әдемі

«О, о, тәтті, тәтті менің құдық суым, иә»

Ол әдемі деді

«Көбіктері ұшқындаған ағынның шетінде

Ол зәйтүн ағашын көгершін сияқты суарады

О, о, тәтті, тәтті менің құдығымның суы, иә»

Ол әдемі деді

«Бірақ жоғарыға қараңызшы, сарқырама жарқырайды

Ал арыстан да, қарақұйрық сияқты ішуге келеді, әдемі

О, о, тәтті, тәтті менің құдығымның суы, иә»

Ол әдемі, әдемі деді

«Жер ыстық, ыстық өлімге әкеледі

Бірақ мен сенің қолыңнан тостағандай ішемін, әдемі»

О, о, тәтті, тәтті менің құдық суым, иә

Ол әдемі деді

Мен оған «Либериядан келген әйел

Мұндай жерсіз суды қайдан табасыз?

Әй, әй, мына суды қайдан табасың, мөлдір

Және соншалықты әдемі, әдемі, әдемі?

Жер ыстық, аптап ыстық

Бірақ мен сенің қолыңнан жаңа өмір сияқты тартамын

Әдемі»

О, о, тәтті, тәтті менің құдық суым, иә

Ол әдемі, әдемі деді

Менің құдықтан, иә

Ол әдемі, әдемі деді

Менің құдықтан, иә

ол айтты

Вааади Уаааааа

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз