Төменде әннің мәтіні берілген Gern bereit (Love for Sale) , суретші - Hildegard Knef аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hildegard Knef
Wenn die Straße schläft und ein Polizist
Der die Streife geht, noch der einz’ge ist
Dessen Schritt man hören kann
Dann fang' ich an
Wenn die brave Welt ihre Ruhe hält
Und die Stadt ist leer und der Mond schein hell
In ihr faltiges Gesicht
Dann hab' ich Schicht
Gern bereit
Biete Liebe gegen Kleinigkeit
Liebe nur für Sie bestimmt
Liebe, die man gerne nimmt
Gern bereit
Wer kauft ein?
Wer ist heute Abend noch allein?
Wer hat etwas Geld und Zeit?
Preiswert ist die Seligkeit
Gern bereit
Liebesdichter schreiben viel graue Theorie
Doch kenne jedes Spiel ich
Besser noch als sie
Denn ich hab' nur ein Talent
Für alles, was man Liebe nennt
Gute, schlechte, aber nie die echte
Gern bereit
Biete jede Art von Zärtlichkeit
Bist du interessiert am Kauf
Geh' mir nach und komm' herauf
Gern bereit, gern bereit, gern bereit…
Көшеде полиция қызметкері ұйықтап жатқанда
Кім патрульге шығады, әлі жалғыз
аяқ дыбыстары естілетін
Сосын мен бастайын
Жақсы дүние тыныштықты сақтаған кезде
Ал қала қаңырап бос, ай жарқырап тұр
Оның мыжылған бетіне
Сосын менде ауысым бар
Қалаулы
Ұсақ-түйекке деген сүйіспеншілікті ұсыныңыз
Махаббат тек саған арналған
қуанышпен қабылданатын махаббат
Қалаулы
Кім шоппинг жасап жатыр?
Бүгін түнде кім жалғыз?
Кімнің ақшасы мен уақыты бар?
Берекені баға жетпес
Қалаулы
Махаббат ақындары сұр теорияны көп жазады
Бірақ мен әр ойынды білемін
Одан да жақсы
Өйткені менде бір ғана талант бар
Махаббат деп аталатын барлық нәрсе үшін
Жақсы, жаман, бірақ ешқашан шынайы емес
Қалаулы
Кез келген нәзіктік түрін ұсыныңыз
Сатып алуға қызығасыз ба
Маған еріп, жоғары көтеріл
Қалау, қалау, ықылас…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз