Vid vassen av den krökta ström - Helen Sjöholm
С переводом

Vid vassen av den krökta ström - Helen Sjöholm

Год
2001
Язык
`швед`
Длительность
150240

Төменде әннің мәтіні берілген Vid vassen av den krökta ström , суретші - Helen Sjöholm аудармасымен

Ән мәтіні Vid vassen av den krökta ström "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Vid vassen av den krökta ström

Helen Sjöholm

Оригинальный текст

Vid vassen av den krökta ström

Som tycktes kärlek, kärlek susa

Låt ömma känslor dig berusa

Var lycklig, älska, njut och dröm

Men vet att under kärlekstvång

Ack vilket tvång den hunnit giva

För första känslan trogen bliva

Ty hjärtat älskar blott en gång

Sitt lugn den aldrig åter får

Som med en trogen kärlek bryter

Om tusen band han sedan knyter

Skall ångern följa i hans spår

Den sorg som tär hans kvalda bröst

Och tårarna uppå hans läger

Skall vittna att han allt inget äger

Den minsta ro, den minsta tröst

Den minsta ro, den minsta tröst

Перевод песни

Қисық ағыстың қамыстарында

Кімге ғашықтық көрінді, сықырлаған махаббат

Нәзік сезімдер сізді мас етсін

Бақытты болыңыз, сүйіңіз, ләззат алыңыз және армандаңыз

Бірақ махаббат мәжбүрлеу астында екенін біліңіз

Шіркін-ай, не деген мәжбүрлеуге үлгерді

Адал болу үшін бірінші сезім үшін

Өйткені жүрек бір-ақ рет сүйеді

Оның тыныштығы ол енді ешқашан болмайды

Адал махаббат сынғандай

Содан кейін ол мыңға жуық таспаны байлайды

Оның ізімен өкіну керек

Тұншыққан омырауын жеген мұң

Және оның лагерінің үстіндегі көз жасы

Ештеңеге иелік етпейтінін көрсетуі керек

Кішкене тыныштық, азғантай жұбаныш

Кішкене тыныштық, азғантай жұбаныш

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз