Төменде әннің мәтіні берілген Euforia , суретші - Helen Sjöholm аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Helen Sjöholm
De säger tiderna var bättre förr
Jag känner ingen annan tid än vår
Jag tror det finns en tid för stillhet
I svala rum dit larmen inte når
Men jag såg det i din blick
Hur du gav upp till slut
Hur du ställde ner ditt glas
Och sökte dörren ut
Nej, vi nådde aldrig platsen
Och det rummet mellan
Missmod och euforia
Trots alla krig och kompromisser
Vi förändras mycket mindre
Än vi vill
Jag krympte dig, det stämmer
Precis så du fick plats i min pupill
Och vi har blundat för att slippa
Se vart färden bär
Inte till paradis
Och inte till fördärv
Nej, vi är nånstans där emellan
Vi är nånstans mellan
Missmod och euforia
Och vi har slösat bort
Vår glädje och vår energi
Och att uppfylla
En barnslig gammal fantasi
När jag vänder mig
Och ser tillbaks
Så är det vi
I missmod och euforia
Бұрынғы заман жақсы болған дейді
Бізден басқа уақыт жоқ деп ойлаймын
Менің ойымша, үнсіздіктің уақыты бар
Дабылдар жетпейтін салқын бөлмелерде
Бірақ мен оны сенің көздеріңнен көрдім
Соңында қалай бас тарттыңыз
Стаканыңызды қалай қоюға болады
Және есікке қарады
Жоқ, біз бұл жерге ешқашан жеткен жоқпыз
Және сол арасындағы кеңістік
Көңілсіздік пен эйфория
Барлық соғыстар мен ымыраға қарамастан
Біз әлдеқайда аз өзгереміз
Біз қалағанымыздан
Мен сені кішірейтіп алдым, дұрыс
Менің қарашығыма сай болу үшін
Ал біз одан сақтану үшін көзімізді жұмдық
Саяхаттың қайда апаратынын қараңыз
Жұмаққа емес
Және бүлдірмеу үшін
Жоқ, біз бір жерде тұрмыз
Біз ортасындамыз
Көңілсіздік пен эйфория
Ал біз оны ысырап еттік
Біздің қуанышымыз бен энергиямыз
Және орындау үшін
Балалық ескі қиял
Мен бұрылғанда
Және артқа қара
Бұл біз
Көңілсіздік пен эйфорияда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз