Төменде әннің мәтіні берілген Si algun día , суретші - Francisco Céspedes аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Francisco Céspedes
Si algun dia te abrazaras en mis brazos
Que aun querian
Si algun dia… mirarnos sin la distancia
Donde las dudas se agitan
Escaparnos de las sombras
Desandar las tempestades
Y encontrando que tus manos
Pudieran ser esta mias
Sin algundia como hermanos
Descubrieramos que hay vida
Mas alla que separados
Dolor de tu alma y la mia
Si algun dia fuera el dia
Que el abismo de mis lagrimas
Pudiera besar la herida
Ay cuba que grande eres
Todos queremos amarte
Hoy vives en tantas partes
Que al final solo que vivas
Sin algun dia
Бір күні құшағымда құшақтап алсаң
Олар әлі нені қалайды?
Күндердің күнінде... арақашықтықсыз бір-біріне қара
күмән тудыратын жерде
көлеңкеден құтылу
Дауылдарды кері айналдырыңыз
Және бұл сіздің қолыңызды табу
бұл менікі болуы мүмкін
Кейбір бауырларсыз
Біз өмірдің бар екенін білдік
Бөлектен тыс
Сенің де, менің де жанымның ауыруы
Бір күн болса
Менің көз жасымның тұңғиығы
Мен жараны сүйіп аламын
О, Куба, сен қандай үлкенсің
бәріміз сені жақсы көргіміз келеді
Бүгін сіз көп жерде тұрасыз
Соңында сен ғана өмір сүресің
бір күнсіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз