Átame la mirada - Francisco Céspedes
С переводом

Átame la mirada - Francisco Céspedes

Альбом
... Ay Corazón
Год
2002
Язык
`испан`
Длительность
191060

Төменде әннің мәтіні берілген Átame la mirada , суретші - Francisco Céspedes аудармасымен

Ән мәтіні Átame la mirada "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Átame la mirada

Francisco Céspedes

Оригинальный текст

Atame la mirada, átame el cielo

Pero no me ates el alma el corazón porque

Me muero

Pasa la vida por ti

Saltándome el corazón

Por eso que nunca fuiste o siempre fuiste a lo

De hoy ya no hables solo por ti

Cada quién tiene su voz y aunque te parezca

Extraño somos mucho más que dos

Es que hace tiempo sentí

Que me negaste tu amor

Tu siempre pensando en ti

Siempre sólo tu razón

Nadie puede soportar para siempre otra

Opinión tan colgado de ser tu desamor

Перевод песни

Көзімді байлаңыз, аспанымды байлаңыз

Бірақ менің жанымды жүрегіммен байлама, өйткені

Мен өліп тұрмын

өміріңді сен үшін өткіземін

жүрегімді аттап

Сондықтан сіз ешқашан бармадыңыз немесе үнемі бардыңыз

Бүгіннен бастап тек өзіңіз үшін сөйлемеңіз

Әркімнің өз дауысы бар, тіпті сізге көрінсе де

Бір қызығы, біз екеуден әлдеқайда көппіз

Бұл баяғыда мен сезіндім бе

сен маған махаббатыңды жоққа шығардың

сен әрқашан сені ойлайсың

Әрқашан тек сіздің себебіңіз

Ешкім екіншісін мәңгілікке көтере алмайды

Пікір сіздің махаббатыңыздың жоқтығынан соншалықты ілінді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз