Төменде әннің мәтіні берілген ¿Qué Hacemos Con La Vida? , суретші - Francisco Céspedes аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Francisco Céspedes
Mira que he intentado otras canciones cosas
Que contar, de esos que son muchos más
Dolores y no aguantan más
Pero si se trata de tristezas solo puedo hablar
De que yo soy solo lágrima en tu ausencia
Y tú no estás
Ay!!!
que el mundo no anda bien
Que hacemos con la vida
Sé, que el día fué peor que en todas
Las noticias, pero si no puedo andar con tu
Andar, se queda el alma sola en soledad
Y yo sin ti, no se sin ti
Y tú no estás
Son historias, son heridas
Tanto corazón (desamor) sin vida, y yo aquí
Tratando de salvarme por un beso
De tus besos… y no estás
Y tú no estás;
no, no estás;
y tú no estás
Tanto corazón sin vida
Y tú no estás;
y tú ya no estás;
y tú no estás
Tanta historia tanta vida, y tú no estás
Қараңызшы, мен басқа әндерді орындап көрдім
Не айту керек, солардың ішінде көп
Ауырсыну және олар енді оны көтере алмайды
Бірақ егер бұл қайғы туралы болса, мен тек сөйлей аламын
Сен жоқта мен жай ғана көз жасымын
ал сен емес
О!!!
бұл дүние жақсы емес
өмірмен не істейміз
Білемін, бұл күн бәрінен де нашар болды
Жаңалық, бірақ мен сенімен бірге жүре алмасам
Жаяу жүріп, жан жалғыз қалады
Ал мен сенсіз, сенсіз білмеймін
ал сен емес
Олар хикаялар, олар жаралар
Қанша жүрек (жүрек сыздап) өмірсіз, міне, мен
Сүйісу үшін өзімді құтқаруға тырысамын
Сіздің сүйістеріңіз туралы ... және сіз емессіз
Ал сен емес;
жоқ, сен емес;
ал сен емес
сонша жансыз жүрек
Ал сен емес;
ал сен енді жоқсың;
ал сен емес
Тарихтың көптігі сонша өмір, ал сен жоқсың
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз