Төменде әннің мәтіні берілген Esa Mirada , суретші - Francisco Céspedes аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Francisco Céspedes
Cómo hacer, cómo darle a tu vida
Eso que falta
Ese beso que se volvió abrazo
Sin madrugada
Es más fácil volar que mentir
Cuando apuestas con el corazón
Y es difícil no ver lo que quieres decir
Con la mirada… esa mirada
Cómo se hace el camino sin ti, sin hacer nada
Si yo sé que aunque tengo tu amor
Te duele el alma
Sería fácil pedirte perdón
Cuando sé lo que hacer desde ayer
Es difícil no ver lo que quieres decir con la
Mirada
Es que sólo nos salva vivir
Cuando amar es llenarte de luz
Esa mirada, esa mirada, esa mirada
Esa mirada, esa mirada
Cómo se hace el camino sin ti, sin hacer nada…
Қалай істеу керек, өміріңді қалай беруге болады
бұл жетіспейді
Бұл сүйіспеншілік құшаққа айналды
таңсыз
Өтірік айтудан гөрі ұшу оңайырақ
Жүрегіңмен бәс тіккенде
Ал сіздің не айтқыңыз келетінін түсінбеу қиын
Көзбен... сол көзқараспен
Сенсіз, ешнәрсе істемей, жол қалай жасалған
Иә, менде сенің махаббатың болса да, мен мұны білемін
жаның ауырады
Кешірім сұрау оңай болар еді
Кешеден бері не істерімді білгенде
Бұл арқылы не айтқыңыз келетінін түсінбеу қиын
Қараңыз
Бұл бізді өмір сүру үшін ғана құтқарады
Сүйіспеншілік - бұл өзіңізді нұрға толтыру
Анау, анау, анау
Сол көзқарас, анау көзқарас
Сенсіз, ешнәрсе істемей, жол қалай жасалған...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз