Төменде әннің мәтіні берілген Cuando no hay más , суретші - Francisco Céspedes аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Francisco Céspedes
Mira, que la vida duele a veces
Y otras veces duele mas
Quiere siempre cuando no hay mas
Cosas que aunque sabes
Nunca entiendes
Y si el alma es llanto que estremece
Hay que llorar
Se pierden los caminos de salida
Mi estrategia salvavidas hoy se llama soledad
Soy llanto en mi dolor y sigo vivo sin amor
Quedarse es lo peor cuando no hay mas
Porque estoy asi
No soporto el mar porque sabe a ti
Y te quiero mas porque sabe a ti
Y te quiero mas y te quiero mas…
Қарашы, өмір кейде ауырады
Ал басқа уақытта ол көбірек ауырады
Артық болмаған кезде әрқашан қалаймын
Сіз білетін нәрселер
Сіз ешқашан түсінбейсіз
Ал жан жылап жатса, сол дірілдейді
біз жылауымыз керек
Шығу жолдары жоғалады
Менің бүгінгі өмірді құтқаратын стратегиям жалғыздық деп аталады
Мен өзімнің қиналып жылап жатырмын, мен әлі махаббатсыз өмір сүремін
Артық болмаған кезде қалу - ең жаманы
мен неге мұндаймын
Мен теңізге шыдай алмаймын, өйткені ол сен сияқты
Ал мен сені көбірек жақсы көремін, өйткені оның дәмі саған ұқсайды
Ал мен сені одан сайын жақсы көремін, мен сені одан да жақсы көремін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз