Төменде әннің мәтіні берілген San Antonio de La Luna , суретші - Etienne Daho аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Etienne Daho
Toutes les vérités seront bonnes à entendre
Et seront bonnes à dire
Je ne crains pas mal et me méfie du bien, les normes sont bien pires
Apaisés, les démons qui menacent
Mon reflet dans la glace, fusionnel face à face
Je découvre l'été, l'été sans fin
180 degrés d’immense liberté
De chaleur m’envahissent
Retrouver comme un frère
Celui que je suis vraiment
Et sa rage de vivre
L’inconscient peu à peu se déleste
De souvenirs épars, dispersés au hasard
Je découvre l'été, l'été sans fin
Un sentiment d'éternité
Je découvre l'été sans fin
Ce soir, la lune est pleine et la mer est argent
L’instant est symbolique
Pour qu’une collision épidermique ait lieu
Somptueuse et limpide
Je suis prêt, je me sens fort et libre, tu donnes et je reçois, mes ailes se
déploient
Je découvre l'été, l'été sans fin
Pour l'éternité, avec toi, l'été sans fin
Барлық шындықты тыңдау жақсы болады
Және айту жақсы болады
Мен жамандықтан қорықпаймын және жақсылыққа сенбеймін, стандарттар әлдеқайда нашар
Тыныштық, қорқытатын жындар
Мұздағы менің шағылысуым, бетпе-бет біріктіру
Мен жазды, шексіз жазды ашамын
180 градус үлкен еркіндік
Жылу мені басып жатыр
Ағайын сияқты тап
Мен шынымен кіммін
Және оның өмір сүруге деген құштарлығы
Бейсаналық бірте-бірте жүкті босатады
Кездейсоқ шашыраған естеліктерден
Мен жазды, шексіз жазды ашамын
Мәңгілік сезім
Мен шексіз жазды ашамын
Бүгін түнде ай толы, теңіз күміс
Бұл сәт символдық
Эпидермистің соқтығысуы үшін
Керемет және анық
Мен дайынмын, өзімді күшті және еркін сезінемін, сен бересің, мен аламын, менің қанаттарым
орналастыру
Мен жазды, шексіз жазды ашамын
Мәңгілік, сенімен, шексіз жаз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз