Төменде әннің мәтіні берілген Résérection , суретші - Etienne Daho аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Etienne Daho
Et c’est alors / que supposement blesse /
Par le commun des mortels /
Qu’en habit pourpre et net /
De mes cendres fiction.
/
Pour l’encore inconnu (e), / attendu (e): /
Je reserecte encore et encore.
/
Pour toi, / je reserecte encore et encore.
And it is then, that supposedly injured
By ordinary mortals
Dressed in purple and clear
Of my fictitious ashes
Once more, unknown, expected:
I will rise again
For you, i will rise again and again.
Міне, сол кезде / бұл ауырады /
Қарапайым адамдар /
Күлгін және таза көйлекке қарағанда /
Менің күлімсіреген фантастикадан.
/
Әлі белгісіз үшін, /күтілетін: /
Мен қайта-қайта брондаймын.
/
Сіз үшін, / Мен қайта-қайта қайталаймын.
Ал дәл сол кезде жарақат алған деген болжам бар
Қарапайым адамдар арқылы
Күлгін және мөлдір киінген
Менің жалған күлімнен
Тағы да белгісіз, күтілетін:
Мен қайта тұрамын
Сен үшін мен қайта-қайта көтерілемін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз