Rendez-vous au jardin des plaisirs - Etienne Daho
С переводом

Rendez-vous au jardin des plaisirs - Etienne Daho

Альбом
Eden
Год
1996
Язык
`француз`
Длительность
282910

Төменде әннің мәтіні берілген Rendez-vous au jardin des plaisirs , суретші - Etienne Daho аудармасымен

Ән мәтіні Rendez-vous au jardin des plaisirs "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Rendez-vous au jardin des plaisirs

Etienne Daho

Оригинальный текст

Rendez-vous au jardin des plaisirs, rendez-vous donc

Quel que soit l’objet de vos désirs, rendez-vous donc

J’annonce la couleur illico, j’me jette à l’eau

Vous et moi, nous nous ressentons, rendez-vous donc

À l'évidence, nous nous ressemblons

Mêmes souffrances, même isolement, même désir de fusion

Tout le monde se fait séduire, comme tout le monde

Et tout le monde prend feu, comme tout le monde

Et tout le monde aime et souffre, comme tout le monde

Car tout le monde finit par s’faire tej comme tout le monde

Quelle différence cela fait, quelle différence mêmes espoirs fous,

même isolement, même désir de fusion

Y a-t-il des raisons d'être fier?

Y a-t-il des raisons d’avoir honte?

Nos différences se ressemblent furieusement

Même signalement, même désir de fusion

Au jardin des plaisirs moi aussi je me rendrai

Je serai fort je me ferai beau, j’vous ferai pas honte

Touchez ma bosse, tâtez ces fruits, goûtez-moi donc

Croquez ma pomme, je suis votre homme, croquez-moi donc

À l'évidence, nous nous plaisons

Ce soir l’amour est transe, l’amour est bon

La fusion n’est qu’illusion

Перевод песни

Ләззат бағында кездескенше, көріскенше

Сіздің қалауыңыздың объектісі қандай болса да, кездесіңіз

Иллико түсін жариялаймын, Суға лақтырамын

Сен екеуміз бір-бірімізді сеземіз, сондықтан кездесейік

Бір-біріне ұқсайтынымыз анық

Бірдей азап, бірдей оқшаулану, бірдей қосылуға деген ұмтылыс

Барлығы басқалар сияқты азғырылады

Және бәрі басқалар сияқты отқа түседі

Және бәрі басқалар сияқты жақсы көреді және қиналады

Өйткені бәрі де басқалар сияқты теж болып қалады

Қандай айырмашылық бар, сол бір ессіз үміттер қандай айырмашылық,

бірдей оқшаулану, біріктіруге бірдей ұмтылыс

Мақтануға негіз бар ма?

Ұялуға негіз бар ма?

Біздің айырмашылықтарымыз бір-біріне қатты ұқсайды

Бірдей есеп, бірігуді қалайды

Ләззат бақшасына мен де барамын

Күшті боламын Жақсы көремін, Ұят қылмаймын сені

Менің дөңесімді түртіңіз, бұл жемістердің дәмін татыңыз, сондықтан мені дәмін татыңыз

Алмамды тісте, мен сенің адамыңмын, мені тістеп ал

Бізге ұнайтыны анық

Бүгін түнде махаббат транс, махаббат жақсы

Біріктіру - бұл жай ғана елес

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз