Төменде әннің мәтіні берілген Les passagers , суретші - Etienne Daho аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Etienne Daho
Lgre tes yeux brillent, je ne suis qu’un passager
Lgre tes yeux brillent, je ne suis qu’un passager
Je n’ai pas de nom, pas de prnom
Anonyme, anonyme
Fragile est l’quilibre entre plaisir et danger
Ils n’ont pas de noms, pas de prnoms
Les amants passagers
Sans prambule, ni A majuscule, lgers
Comme des somnambules
Inlassablement vont chercher
Ailleurs, c’est mieux, ailleurs tu dis qu’c’est toujours mieux
Ailleurs, est-ce mieux, est-ce mieux?
Lgre tes yeux brillent, pour le passager de plus
Qui n’a pas de nom, pas de prnom
Anonyme, anonyme
Tu dis la vie me grille, pas de temps pour regretter
Tous ces mmes noms, mmes prnoms
Homonymes, anonyme
Sans prambule, ni A majuscule, lgers
Comme des somnambules
Inlassablement vont chercher
Ailleurs, c’est mieux
Ailleurs tu dis qu’c’est toujours mieux
Ailleurs est-ce mieux, est-ce mieux?
Көздерің жарқырайды нұр, Мен жолаушымын
Көздерің жарқырайды нұр, Мен жолаушымын
Менің атым жоқ, атым жоқ
Анонимді, анонимді
Нәзік - бұл ләззат пен қауіп арасындағы тепе-теңдік
Олардың есімдері де, есімдері де жоқ
Өтіп бара жатқан ғашықтар
Кіріспе жоқ, А бас үлкені жоқ, жарық
ұйықтаушылар сияқты
тынымсыз ізденеді
Басқа жерде жақсы, басқа жерде әрқашан жақсы дейсіз
Басқа жерде жақсы ма, жақсы ма?
Көздеріңді нұрландыр, жолаушы үшін көбірек
Кімнің аты жоқ, аты жоқ
Анонимді, анонимді
Өмір мені өртеп жібереді дейсің, өкінетін уақыт жоқ
Осының бәрі бірдей есімдер, бірдей есімдер
аттас, анонимді
Кіріспе жоқ, А бас үлкені жоқ, жарық
ұйықтаушылар сияқты
тынымсыз ізденеді
Басқа жерде жақсырақ
Басқа жерде сіз әрқашан жақсы деп айтасыз
Басқа жерде жақсырақ, жақсы ма?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз