C17-H19-N03-H20 - Enslavement of Beauty
С переводом

C17-H19-N03-H20 - Enslavement of Beauty

Альбом
Megalomania
Год
2002
Язык
`Ағылшын`
Длительность
192880

Төменде әннің мәтіні берілген C17-H19-N03-H20 , суретші - Enslavement of Beauty аудармасымен

Ән мәтіні C17-H19-N03-H20 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

C17-H19-N03-H20

Enslavement of Beauty

Оригинальный текст

I beweep my foolish prudence, I beweep thy sick reluctancy

Chaos disguised as nought, accusing acquaintance of sodomy

Sometimes I just stare blankly for hours

Wondering how it could have been

Interrupted only by the blur of sight from the tears I shed in between

I crawl my way through morphine days

Anodyne at least, in opiating grace

I knew it was killing me

But the apple seemed so sweet

And I still, sometimes, dream of thee…

I am the tranquil king, I mirror cupid in all these phrases

There’s a sadness in our eyes, dancing stars and trancing faces

I am the faithless mainstream of poker puss mannequins to be

These days everybody smiles and all the cameras are circling me

In forvid energy… I still extol thy image to the sky (and beyond)

Thou art petite, thou art pristine…

(and) my superlatives are not just words

The humid energy (of passion) granted us the wings of hell

We are drifting aimlessly (on) our way to somewhere

I crawl my way through morphine days

Anodyne at least, in opiating grace

I knew it was killing me

But the apple seemed so sweet

And I still, sometimes, dream of thee…

I waive my attempts to smile, I waive my attempts to care

Tinged with bizarre implicit violence

I mimic the expression they expect me to bear

I am the pretty, pretty sex machine, when we come is when we die

Deceit is a pill for us to share, leaving an all time high…

Перевод песни

Мен ақымақ парасаттылығымды жылаймын, сенің ауырған құлықсыздығыңды жылаймын

Ешкімге ұқсамайтын хаос, танысын бейкүнә деп айыптады

Кейде сағаттар бойы бос қарап отырамын

Бұл қалай болуы мүмкін деген ой

Тек  арасындағы көз жасым     көз көз бұлдыр  мен  үзілді

Мен морфиндік күндерді өтемін

Анодина, кем дегенде, апиындық рақымшылықта

Бұл мені өлтіретінін білдім

Бірақ алма өте тәтті болып көрінді

Мен әлі кейде сен туралы  армандаймын...

Мен тыныш патшамын, мен осы сөз тіркестерінің барлығында купиды айналаймын

Көзімізде                                                                           |

Мен покер-пус манекендерінің сенімсіз негізгі ағымы боламын

Бұл күндері барлығы күлімсіреп, барлық камералар мені айналады

Күш-қуатпен… мен сенің бейнеңді әлі күнге дейін аспанға (және одан тысқары) даңқтаймын.

Сен кішкентайсың, сен тазасың...

(және) менің үстінді сөздерім жай сөздер емес

Ылғалды энергия (құмарлық) бізге тозақтың қанатын берді

Біз бір жаққа мақсатсыз (болып )                                                                                                            мақсатсыз

Мен морфиндік күндерді өтемін

Анодина, кем дегенде, апиындық рақымшылықта

Бұл мені өлтіретінін білдім

Бірақ алма өте тәтті болып көрінді

Мен әлі кейде сен туралы  армандаймын...

Мен күлімсіреген әрекеттерімнен бас тартамын, мен қамқор болуға тырысамын

Біртүрлі жасырын зорлық-зомбылыққа толы

Мен олар менден күткен өрнекті еліктеймін

Мен әдемі, сүйкімді секс машинасымын, біз келгенде өлеміз

Өтірік - біз үшін бөлісетін таблетка, барлық уақытта кетіп, ...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз