Төменде әннің мәтіні берілген Quindici righe , суретші - Enrico Ruggeri аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Enrico Ruggeri
Non tornerà, non tornerà
Non mi ha certo detto parole di speranza
Forse nemmeno si ricorderà
Di un cielo, di una coperta e una stanza
E quando le anime le lasci da sole
Si mettono a fare rumore
E la notte si allunga e non finisce mai
E di giorno vorresti dormire
E diventa il tuo letto una sala s’aspetto
Di un treno che non può arrivare
Nemmeno stasera ti chiama;
Per forza, lei non chiamerà più
Ma quando una donna non ti ama
Sta vendicando un’altra
Che non hai amato tu
Ол қайтып келмейді, қайтып келмейді
Ол, әрине, маған үміт артатын сөздер айтқан жоқ
Мүмкін ол тіпті есіне түсірмейтін шығар
Аспаннан, көрпеден және бөлмеден
Ал жандарды жалғыз қалдырған кезде
Олар шу шығара бастайды
Ал түн ұзарады және ешқашан бітпейді
Ал күндіз ұйықтағың келеді
Ал төсегіңіз күту бөлмесіне айналады
Келе алмайтын пойыз туралы
Тіпті бүгін түнде ол сені шақырмайды;
Әрине, ол енді телефон соқпайды
Бірақ әйел сені сүймейтін кезде
Ол басқа біреуден кек алады
Сіз өзіңізді жақсы көрмегеніңіз үшін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз