Төменде әннің мәтіні берілген Bianca balena , суретші - Enrico Ruggeri аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Enrico Ruggeri
Tutta la vita dentro a questo mare
che di sale sa.
Non mi accorgevo, lungo il troppo navigare,
che la vita va.
E cantavamo quella vecchia canzone che fa:
«Ooo, ooo .»
Tutta la vita sopra a questa nave
per avere lei.
E nella notte quando fuori piove
come la vorrei.
Se c'è da vincere la morte io lo farei.
Mondo di uomini, fatto di uomini
pronti a rincorrere il vento.
Partono deboli, tornano uomini;
erano mille e son cento.
Mondo di uomini, fatto di uomini soli.
Dimmi la bianca balena stasera dov'è;
nella tempesta infinita non c'è.
Mondo di uomini fatto di uomini soli.
Tutta la vita dietro a quel miraggio
di felicità,
con una febbre piena di coraggio
e di curiosità.
La loro fine, la mia stessa fine sarà.
Mondo di uomini, fatto di uomini
che hanno la luce già spenta.
Partono deboli, tornano uomini;
erano mille e son trenta.
Mondo di uomini, fatto di uomini soli.
Dimmi la bianca balena stasera dov'è;
nella tempesta infinita non c'è.
Mondo di uomini, fatto di uomini soli.
Tutti cerchiamo qualcosa che manca;
stasi debilita, azione rinfranca.
Bianca balena è la guerra
che è dentro di noi.
Mondo di uomini fatto di uomini
con il coltello tra i denti.
Nascono deboli, muoiono uomini;
erano mille e son venti.
Mondo di uomini, fatto di uomini soli.
Dimmi la bianca balena stasera dov'è;
nella tempesta infinita non c'è.
Mondo di uomini, fatto di uomini soli
Осы теңіздегі барлық тіршілік
бұл тұздың дәмі.
Мен байқамадым, тым көп навигацияда,
сол өмір жалғасады.
Біз сол ескі әнді айттық:
«Ооо, ооо».
Бүкіл өмір осы кемеде
оған ие болу.
Ал түнде далада жаңбыр жауып тұрғанда
мен қалаймын.
Егер өлімді жеңу керек болса, мен жеңер едім.
Ерлер әлемі, адамдардан жасалған
желді қууға дайын.
Олар әлсіреп кетеді, ерлер қайтып келеді;
мың жүз болды.
Жалғыз адамдардан құралған ерлер әлемі.
Ақ кит бүгін түнде қайда екенін айт;
шексіз дауылда жоқ.
Жалғыз еркектерден құралған ерлер әлемі.
Бүкіл өмір сол сағымның артында
бақыт туралы,
батылдыққа толы қызбамен
және қызығушылық.
Олардың соңы, менің де соңым болады.
Ерлер әлемі, адамдардан жасалған
кімде жарық өшіп қалған.
Олар әлсіреп кетеді, ерлер қайтып келеді;
мың отыз болды.
Жалғыз адамдардан құралған ерлер әлемі.
Ақ кит бүгін түнде қайда екенін айт;
шексіз дауылда жоқ.
Жалғыз адамдардан құралған ерлер әлемі.
Біз бәріміз жетіспейтін нәрсені іздейміз;
әлсіз тоқырау, сергітетін әрекет.
Ақ кит - соғыс
бұл біздің ішімізде.
Ерлерден жасалған ерлер әлемі
пышақпен тістерінің арасына.
Олар әлсіз туады, адамдар өледі;
мың жиырма болды.
Жалғыз адамдардан құралған ерлер әлемі.
Ақ кит бүгін түнде қайда екенін айт;
шексіз дауылда жоқ.
Жалғыз адамдардан құралған ерлер әлемі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз