Foc - Ebri Knight
С переводом

Foc - Ebri Knight

Альбом
Foc!
Год
2015
Язык
`каталон`
Длительность
251410

Төменде әннің мәтіні берілген Foc , суретші - Ebri Knight аудармасымен

Ән мәтіні Foc "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Foc

Ebri Knight

Оригинальный текст

Des de les mines tristes a ciutats de carbó

Ens han cremat els llibres i ens han clavat la por

Hem caminat pels segles, hem navegat pels anys

Amb sorra a les sabates i amb pedres a les mans

Hem fet caure nissagues, hem escalfat l’hivern

I amb torxes i fogueres hem fet glaçar l’infern

Vam prendre la Bastilla amb els nostres ferits

Xiulant les guillotines als carrers de París

Els pobles s’aixequen, els barris desperten

I a cops de mitjanit fan sortir el sol

Sents clara la crida, et cou la ferida

La teva vida és en joc.

Pren aire i crida: foc!

El pa que no teníem el vam prendre dels rics

Vam prendre Barcelona l’estiu del trenta-sis

I dels crits de la selva als xiscles de l’oblit

Totes les veus gemeguen;

ha començat la nit

Ens van sembrar misèries, ens van sembrar terrors

I ara enmig de les cendres veuran com creixen flors

El nostre món desperta, desperta el nostre món

I entre reixes que cauen, el seu pitjor malson

Els pobles s’aixequen, els barris desperten

I a cops de mitjanit fan sortir el sol

Sents clara la crida, et cou la ferida

La teva vida és en joc.

Pren aire i crida: foc!

Creuant deserts, creuant fronteres

Creuant el mar, creuant el mar

Creuant el cel, creuant tempestes

Creuant el mar, creuant el mar

Els pobles s’aixequen, els barris desperten

I a cops de mitjanit fan sortir el sol

Sents clara la crida, et cou la ferida

La teva vida és en joc.

Pren aire i crida: foc!

Перевод песни

Қайғылы шахталардан көмір қалаларына дейін

Олар кітаптарымызды өртеп, бізді қорқытты

Ғасырлар жүрдік, Жылдар жүздік

Аяқ киімінде құм, қолында тас

Суға батып кеттік, қысты жылыттық

Ал алаулар мен алаулар арқылы біз тозақты мұздаттық

Бастилияны жаралыларымызбен бірге алдық

Париж көшелерінде ысқырған гильотиндер

Ауылдар бой көтеруде, аудандар оянуда

Ал түн ортасында олар күнді шығарады

Қоңырауды анық естисің, жараң күйіп кетеді

Сіздің өміріңізге қауіп төніп тұр.

Тыныс алып, айқайлаңыз: өрт!

Қолымызда жоқ нанды байлардан алатынбыз

Біз 1936 жылдың жазында Барселонаны қабылдадық

Джунглидің айқайынан ұмыту айғайына дейін

Барлық дауыстар жылайды;

түн басталды

Олар бізге қасірет септі, үрей септі

Ал енді күлдің арасында гүл өсіп тұрғанын көреді

Біздің әлем оянады, біздің әлемді оятады

Ал құлап жатқан жолақтардың арасында оның ең қорқынышты арманы

Ауылдар бой көтеруде, аудандар оянуда

Ал түн ортасында олар күнді шығарады

Қоңырауды анық естисің, жараң күйіп кетеді

Сіздің өміріңізге қауіп төніп тұр.

Тыныс алып, айқайлаңыз: өрт!

Шөлден өту, шекарадан өту

Теңізден өту, теңізден өту

Аспаннан өту, дауылды кешу

Теңізден өту, теңізден өту

Ауылдар бой көтеруде, аудандар оянуда

Ал түн ортасында олар күнді шығарады

Қоңырауды анық естисің, жараң күйіп кетеді

Сіздің өміріңізге қауіп төніп тұр.

Тыныс алып, айқайлаңыз: өрт!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз