Төменде әннің мәтіні берілген Foc , суретші - Ebri Knight аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ebri Knight
Des de les mines tristes a ciutats de carbó
Ens han cremat els llibres i ens han clavat la por
Hem caminat pels segles, hem navegat pels anys
Amb sorra a les sabates i amb pedres a les mans
Hem fet caure nissagues, hem escalfat l’hivern
I amb torxes i fogueres hem fet glaçar l’infern
Vam prendre la Bastilla amb els nostres ferits
Xiulant les guillotines als carrers de París
Els pobles s’aixequen, els barris desperten
I a cops de mitjanit fan sortir el sol
Sents clara la crida, et cou la ferida
La teva vida és en joc.
Pren aire i crida: foc!
El pa que no teníem el vam prendre dels rics
Vam prendre Barcelona l’estiu del trenta-sis
I dels crits de la selva als xiscles de l’oblit
Totes les veus gemeguen;
ha començat la nit
Ens van sembrar misèries, ens van sembrar terrors
I ara enmig de les cendres veuran com creixen flors
El nostre món desperta, desperta el nostre món
I entre reixes que cauen, el seu pitjor malson
Els pobles s’aixequen, els barris desperten
I a cops de mitjanit fan sortir el sol
Sents clara la crida, et cou la ferida
La teva vida és en joc.
Pren aire i crida: foc!
Creuant deserts, creuant fronteres
Creuant el mar, creuant el mar
Creuant el cel, creuant tempestes
Creuant el mar, creuant el mar
Els pobles s’aixequen, els barris desperten
I a cops de mitjanit fan sortir el sol
Sents clara la crida, et cou la ferida
La teva vida és en joc.
Pren aire i crida: foc!
Қайғылы шахталардан көмір қалаларына дейін
Олар кітаптарымызды өртеп, бізді қорқытты
Ғасырлар жүрдік, Жылдар жүздік
Аяқ киімінде құм, қолында тас
Суға батып кеттік, қысты жылыттық
Ал алаулар мен алаулар арқылы біз тозақты мұздаттық
Бастилияны жаралыларымызбен бірге алдық
Париж көшелерінде ысқырған гильотиндер
Ауылдар бой көтеруде, аудандар оянуда
Ал түн ортасында олар күнді шығарады
Қоңырауды анық естисің, жараң күйіп кетеді
Сіздің өміріңізге қауіп төніп тұр.
Тыныс алып, айқайлаңыз: өрт!
Қолымызда жоқ нанды байлардан алатынбыз
Біз 1936 жылдың жазында Барселонаны қабылдадық
Джунглидің айқайынан ұмыту айғайына дейін
Барлық дауыстар жылайды;
түн басталды
Олар бізге қасірет септі, үрей септі
Ал енді күлдің арасында гүл өсіп тұрғанын көреді
Біздің әлем оянады, біздің әлемді оятады
Ал құлап жатқан жолақтардың арасында оның ең қорқынышты арманы
Ауылдар бой көтеруде, аудандар оянуда
Ал түн ортасында олар күнді шығарады
Қоңырауды анық естисің, жараң күйіп кетеді
Сіздің өміріңізге қауіп төніп тұр.
Тыныс алып, айқайлаңыз: өрт!
Шөлден өту, шекарадан өту
Теңізден өту, теңізден өту
Аспаннан өту, дауылды кешу
Теңізден өту, теңізден өту
Ауылдар бой көтеруде, аудандар оянуда
Ал түн ортасында олар күнді шығарады
Қоңырауды анық естисің, жараң күйіп кетеді
Сіздің өміріңізге қауіп төніп тұр.
Тыныс алып, айқайлаңыз: өрт!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз