Төменде әннің мәтіні берілген Conte Medieval , суретші - Ebri Knight аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ebri Knight
Temps era temps hi havia
En uns poblet medieval
Un baró de mala jeia
Que a tothom volia mal
Amb carrossa d’or i plata
Passejava tot superb
Pel seu poble que moria
D’esquifit i famolenc
Xics i grans, mig morts de gana
Li sortien al seu pas
Demanant-li amb ulls plorosos
Que tingués d’ells pietat
Però ell somreia
I burleta, els cridava amb veu de tro:
A pencar, males abelles
Necessito molt més or
Els diumenges a la tarda
Organitzava un gran joc:
«Vilatans, vinga, a la festa
A la festa de la mort
Vull setze joves per banda
Amb espases i garrots
A fer d’escacs a la plaça
I que guanyin els més forts»
Xics i grans mig morts de pena
Li sortien al seu pas
Demanant-li amb ulls plorosos
Que tingués d’ells pietat
Però ell somreia
I burleta els cridava amb veu de tro:
«A jugar, vatua l’olla
Que a mi m’agrada aquest joc!»
Un joglar passà pel poble
Avançada la tardor
Que amb senzilla veu cantava
I així deia la cançó:
«Ai del poble, ai de la vila
Que té un lladre per senyor
Si vol pau que sigui justa
L’haurà de guanyar amb suor»
Xics i grans tots l’escoltaven
Li donaven la raó
Els naixia l’esperança
Van anar a trobar el baró
Però ell somreia i burleta
Els cridava amb veu de tro:
«Us faré tallar una orella
Si escolteu el trobador»
Els vilatans es negaren
A pagar més els tributs
A palau armats anaren
I parlaren sense embuts:
«No et volem per baró nostre
No et volem, vés-te'n d’aquí
Que si et quedes, ai de tu!
A la forca has de morir.»
Xics i grans tots a la una
Li cantaven la cançó:
«Ai, del poble, ai de la vila
Que té un lladre per senyor»
I ell callava i de ràbia
Se li corsecava el cor
Mentre el poble repetia
La cançó del trobador:
«Ai, del poble, ai de la vila
Que té un lladre per senyor
Si vol pau que sigui justa
L’haurà de guanyar amb suor»
Уақыт сонда болды
Ортағасырлық ауылда
Жаман барон
Ол бәріне қателесуді қалағанын
Алтын және күміс қалқымалы
Барлығы тамаша болды
Өліп жатқан халқы үшін
Жиренішті және аштық
Кәрі-жас, жартылай аш
Олар оған шықты
Одан жас көздерімен сұрайды
Оларға рақым ет
Бірақ ол күлді
Және ол мысқылдап, күркіреген дауыспен оларды шақырды:
Пенниге, жаман аралар
Маған көп алтын керек
Жексенбі күні түстен кейін
Ол тамаша ойын ұйымдастырды:
«Ауылдықтар, кешке келіңдер
Өлім мейрамында
Мен бір жақта он алты жасты қалаймын
Қылыштар мен сойылдармен
Алаңдағы шахмат
Ал мықтылар жеңіске жетсін»
Кәрі-жас жартылай өлі
Олар оған шықты
Одан жас көздерімен сұрайды
Оларға рақым ет
Бірақ ол күлді
Және ол мысқылдап, күркіреген дауыспен оларды шақырды:
«Бұл жай ғана біздің назарымызда болды
Мен бұл ойынды жақсы көремін! »
Ауылды аралап бір әнші өтті
Кеш күз
Қарапайым дауыспен ән салғаны
Сонымен ән былай деді:
«Халыққа қасірет, ауылға қасірет
Оның қожайынынан ұры бар
Бейбітшілікті қаласаң әділ бол
Сіз оны тер төгіп жеңуіңіз керек ».
Оны үлкен-кіші түгел тыңдады
Олар дұрыс болды
Олар үшін үміт туды
Олар баронды іздеуге кетті
Бірақ күлімсіреп, мазақ етті
Ол оларды күркіреген дауыспен шақырды:
«Мен сенің құлағыңды кесіп тастаймын
Егер сіз трубадурды тыңдасаңыз »
Ауыл тұрғындары бас тартты
Көбірек салық төлеу үшін
Олар қарулы сарайға барды
Және олар ашық айтты:
«Біз сізді баронымыз үшін қаламаймыз
Біз сені қаламаймыз, бұл жерден кет
Қалсаң ше, қасірет саған!
Асылып өлу керек».
Жас та, кәрі де бір
Олар оған ән айтты:
«Әй, ауылдан, ау, ауылдан
Мырзаға кімде ұры бар »
Және ол үнсіз және ашуланды
Оның жүрегі дүрсілдеп кетті
Халық қайталағанда
Трубадурдың әні:
«Әй, ауылдан, ау, ауылдан
Оның қожайынынан ұры бар
Бейбітшілікті қаласаң әділ бол
Сіз оны тер төгіп жеңуіңіз керек ».
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз