Zu träumen wecke sich, wer kann - Dornenreich
С переводом

Zu träumen wecke sich, wer kann - Dornenreich

Год
2005
Язык
`неміс`
Длительность
794010

Төменде әннің мәтіні берілген Zu träumen wecke sich, wer kann , суретші - Dornenreich аудармасымен

Ән мәтіні Zu träumen wecke sich, wer kann "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Zu träumen wecke sich, wer kann

Dornenreich

Оригинальный текст

… Hör' gut zu und lausche hin…

… Getarnt mit Ruh' - geheimer Sinn…

… Fühle es, ja spür' wie nah…

… Zauber regt sich — sonderbar…

D’rum eile dich doch endlich frei,

Fernab von all dem Einerlei,

So eile dich nun wirklich frei,

Nur noch am eig’nen Zaun vorbei,

Durch jenes alte Tor voran,

Wo alles magisch einst begann,

Ehe Mensch das Kind bezwang,

Durch jenes alte Tor voran,

Wo alles magisch einst begann,

Wo weltlich' Trug zur Still' verklang…

… Fühle es, ja spür' wie nah…

… Zauber wandelt nebelwahr…

… Zauber regt sich, sei’s gewahr…

Перевод песни

... Мұқият тыңда және тыңда...

... бейбітшілікпен камуфляждалған - құпия мағына ...

... сезіну, иә, қаншалықты жақын екенін сезін ...

... сиқырлы толқулар - біртүрлі ...

Соңында асығыңыз,

Барлық монотондылықтан алыс,

Сондықтан шынымен асығыңыз,

Өз қоршауыңнан өтіп,

Алдағы ескі қақпа арқылы,

Барлығы сиқырлы түрде басталған жерде,

Адам баласын жеңгенге дейін,

Алдағы ескі қақпа арқылы,

Барлығы сиқырлы түрде басталған жерде,

Дүниелік «тыныштықты алдау» жоғалған жерде ...

... сезіну, иә, қаншалықты жақын екенін сезін ...

... Емле тұмандықты өзгертеді ...

... сиқырлы қозғалыстар, хабардар болыңыз ...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз