Төменде әннің мәтіні берілген Reime Faucht Der Märchensarg , суретші - Dornenreich аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dornenreich
Es war einmal vor langer Zeit,
eine Wesenschar, zu träumen bereit.
Vor dunklen Burgen schauderte man,
von Feen schien man angetan.
Ein Leichtes war es Schätze zu finden,
weit leichter noch ein Herz in Rinden.
Schmale Pfade luden ein,
nur fort, weit fort von Haus und Heim.
Einst Wasserklänge Farne dachten,
als Märchen über Träume wachten.
Als Blüten der Wolke Blick entlohnten,
Nebel kaum ein Tal verschonten,
und überall noch Märchen wohnten.
Als der Gräser Grün für golden galt,
gaben Träume der Wahrheit Wohlgestalt.
Als Leben mehr als Dasein hie
Баяғыда, баяғыда
армандауға дайын тобыр.
Қараңғы қамалдар алдында дірілдеп,
бірі перілермен бірге болған сияқты.
Қазыналарды табу оңай болды
әлдеқайда жеңілірек жүрек дірілдеп жатыр.
Тар жолдар шақырылды
үйден де, үйден де алыс.
Бір кезде судың дыбысы естіледі папоротниктер
ертегілер армандарды бақылаған кезде.
Гүлдер бұлттың көзқарасын сыйлаған кезде,
Тұман алқапты әрең қалдырды,
және барлық жерде ертегілер өмір сүрді.
Шөп алтынға айналғанда,
армандарды шындыққа айналдырды.
Өмір болмыстан артық болған кезде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз