Төменде әннің мәтіні берілген Umri prije smrti , суретші - Dino Merlin аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dino Merlin
Ne sjećam se imena tvog
Ni kad sam zadnji put ti poklonio stih
Al' neću da budem dio tog
Ne mogu ja nikad više biti jedan od njih
Umri prije smrti govore mi ljudi
Dok još nije prekasno
Kad tijelo zadrhti zamagle se puti
Pa sve postane opasno
Ne sjećam se dodira tvog
Ni kad sam zadnji put osjetio slast
Sve mi je to darovao Bog
Da probam strah i nemir koju nosi strast
Pa da i ja zapjevam kome trebam
Kao onaj svirač da se predam
Umri prije smrti govore mi ljudi
Dok još nije prekasno
Kad tijelo zadrhti zamagle se puti
Pa sve postane opasno
Hajde i ti zapjevaj kome trebaš
Kao onaj svirač sav mu se predaj
Umri prije smrti govore mi ljudi
Dok još nije prekasno
Kad tijelo zadrhti zamagle se puti
Pa sve postane opasno
Есіміңіз есімде жоқ
Саған соңғы рет өлең бергенім емес
Бірақ мен оның бір бөлігі болғым келмейді
Мен енді ешқашан олардың бірі бола алмаймын
Адамдар маған өлмес бұрын өліңдер
Тым кеш болғанша
Дене дірілдегенде терісі бұлдырап кетті
Осылайша бәрі қауіпті болады
Сенің жанасуың есімде жоқ
Тіпті соңғы рет өзімді тәтті сезінбедім
Осының барлығын маған Алла берген
Құмарлық әкелетін қорқыныш пен мазасыздықты байқап көру
Мен кімге керек болсам ән айта аламын
Сол музыканттың берілуі сияқты
Адамдар маған өлмес бұрын өліңдер
Тым кеш болғанша
Дене дірілдегенде терісі бұлдырап кетті
Осылайша бәрі қауіпті болады
Кәне, кімге керек болса, соған ән айтасың
Сол музыкант сияқты, оған бағын
Адамдар маған өлмес бұрын өліңдер
Тым кеш болғанша
Дене дірілдегенде терісі бұлдырап кетті
Осылайша бәрі қауіпті болады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз