Төменде әннің мәтіні берілген Moja Pjesma , суретші - Dino Merlin аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Dino Merlin
Daleko je moja kuća
Bijela kafa i pogača vruća
Na ormaru dunja žuta
Koliko je mirisala puta
Na ormaru dunja žuta
Koliko je mirisala puta
Daleko je moj mali zamak
U avliji još miriše zambak
Ali nema nikog da ga bere
Nema nikog da mu sofru stere
Ali nema nikog da ga bere
Nema mene da mi sofru stere
I noćas sama mati stara
S čet'ri zida razgovara
Sklapa ruke, sklapa oči
I umire u samoći
Imala je jednog sina
Njemu draža bi tuđina
Njemu tuđe biješe slađe
I što traži to i nađe
Njemu tuđe biješe slađe
I što traži to i nađe
Imala je samo jednu želju
Da ga vidi dok je živa
Da ga ranom zorom budi
Teško njemu od Boga i ljudi
Da ga ranom zorom budi
Teško meni od Boga i ljudi
I noćas sama mati stara
S čet'ri zida razgovara
Sklapa ruke, sklapa oči
I umire u samoći
Менің үйім алыс
Ақ кофе және ыстық торт
Шкафта сары айва
Қанша рет иіскеді
Шкафта сары айва
Қанша рет иіскеді
Менің кішкентай сарайым алыс
Ауладан әлі күнге дейін құлып иісі аңқып тұр
Бірақ оны алып кететін ешкім жоқ
Оның диванын ұрлайтын ешкім жоқ
Бірақ оны алып кететін ешкім жоқ
Менің диванымды ұрлайтын ешкім жоқ
Ал бүгін кешке ананың өзі қартайған
Ол төрт қабырғамен сөйлеседі
Қолдарын қайырып, көзін жұмады
Ал ол жалғыздықта өледі
Оның бір ұлы болды
Ол бейтаныс адамды қалайды
Ол үшін басқа біреудікі тәтті еді
Ал не іздесе, соны табады
Ол үшін басқа біреудікі тәтті еді
Ал не іздесе, соны табады
Оның бір ғана тілегі бар еді
Оны тірі кезінде көру үшін
Оны таң ата ояту үшін
Оған Алладан да, адамдардан да қасірет!
Оны таң ата ояту үшін
Құдай мен адамдардан маған қасірет!
Ал бүгін кешке ананың өзі қартайған
Ол төрт қабырғамен сөйлеседі
Қолдарын қайырып, көзін жұмады
Ал ол жалғыздықта өледі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз