Төменде әннің мәтіні берілген Sunset , суретші - Дельфин аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Дельфин
Дай досмотреть, как умирает день,
Как его сердце в океане тонет.
И ветер бесконечным вздохом стонет
Над миром, уходящим в тень.
Дай мне проститься с тем, что не вернешь,
С тем, что нельзя себе оставить.
Воткнув в тускнеющую память,
Последнего мгновенья нож.
Отсюда начинается тоска
И здесь берет печаль свое начало.
Здесь мое имя буквой "А" кричало
И рассыпалось на сверкание песка.
И больше нет, ни веры, ни любви,
Ни мира, ни войны, лишь только мы.
Лишь солнца свет, хрусталиками глаз,
Просыплется сквозь нас.
И больше нет, ни веры, ни любви,
Ни мира, ни войны.
Лишь только мы.
Лишь солнца свет...
Күннің қалай өлетінін көрейін
Оның жүрегі мұхитқа қалай батады.
Ал жел шексіз күрсінді
Дүние жүзінде көлеңкеде қалды.
Қайтпайтындармен қоштасайын,
Артында қалдыруға болмайтын нәрсемен.
Өшіп бара жатқан есте қалды
Соңғы минуттық пышақ.
Міне, қайғы басталады
Міне, қайғы да осыдан басталады.
Бұл жерде менің атым «А» әрпімен айқайлады
Және жарқыраған құмға түсті.
Енді жоқ, сенім жоқ, махаббат жоқ,
Бейбітшілік жоқ, соғыс жоқ, тек біз.
Тек күн сәулесі, көздің линзасы,
Біз арқылы оянады.
Енді жоқ, сенім жоқ, махаббат жоқ,
Бейбітшілік жоқ, соғыс жоқ.
Тек біз.
Тек күн сәулесі...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз