Carry Me (Like A Fire In Your Heart) - Chris De Burgh
С переводом

Carry Me (Like A Fire In Your Heart) - Chris De Burgh

Год
1988
Язык
`Ағылшын`
Длительность
264360

Төменде әннің мәтіні берілген Carry Me (Like A Fire In Your Heart) , суретші - Chris De Burgh аудармасымен

Ән мәтіні Carry Me (Like A Fire In Your Heart) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Carry Me (Like A Fire In Your Heart)

Chris De Burgh

Оригинальный текст

There is an answer, some day we will know,

And you will ask her, why she had to go,

We live and die, we laugh and we cry,

And you must take away the pain,

Before you can begin to live again;

So let it start, my friend, let it start,

Let the tears come rolling from your heart,

And when you need a light in the lonely night,

Carry me like a fire in your heart,

Carry me like a fire in your heart;

There is a river rolling to the sea,

You will be with her for all eternity,

But we that remain need you here again,

So hold her in your memory,

And begin to make the shadows disappear;

Yes let it start, my friend, let it start,

Let the love come rolling from your heart,

And when you need a light in the lonely night,

Carry me like a fire in your heart,

Carry me like a fire in your heart;

And when you need a light in the lonely night,

Carry me like a fire in your heart,

Carry me like a fire in your heart;

And when you need a light in the lonely night,

Carry me like a fire in your heart,

Carry me like a fire in your heart.

Перевод песни

Жауабы бар, бір күні білеміз,

Сіз одан неліктен бару керектігін сұрайсыз,

Біз өмір сүреміз және өлеміз, күлеміз  жыламыз 

Сіз ауырсынуды жоюыңыз керек,

Қайтадан өмір сүруді бастамас бұрын;

Ендеше бастай бер, досым, бастай бер,

Жүрегіңнен жас ағып тұрсын,

Жалғыз түнде жарық қажет болғанда,

Мені жүрегіңдегі оттай алып,

Мені жүрегіңдегі оттай алып жүр;

Теңізге ағып жатқан өзен бар,

Сіз онымен мәңгі бірге боласыз,

Бірақ сен бізге тағы да осында керекпіз,

Сондықтан оны жадыңызда сақтаңыз,

Және көлеңкелерді жоғалтуды бастаңыз;

Иә, басталсын, досым, бастай бер,

Жүрегіңнен махаббат ағыла берсін,

Жалғыз түнде жарық қажет болғанда,

Мені жүрегіңдегі оттай алып,

Мені жүрегіңдегі оттай алып жүр;

Жалғыз түнде жарық қажет болғанда,

Мені жүрегіңдегі оттай алып,

Мені жүрегіңдегі оттай алып жүр;

Жалғыз түнде жарық қажет болғанда,

Мені жүрегіңдегі оттай алып,

Мені жүрегіңдегі оттай алып жүр.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз