Төменде әннің мәтіні берілген Molokov and Anatoly , суретші - Chess In Concert аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Chess In Concert
Molokov:
The man is utterly mad!
Believe me, Anatoly,
You’re playing a lunatic
Anatoly:
That’s the problem.
He’s a brilliant lunatic,
and you can’t tell which way he’ll jump.
Like his game, he’s impossible to analyze.
You can’t predict him, dissect him,
Which of course means he’s not a lunatic at all
Molokov:
What we’ve just seen’s a pathetic display
From a man who’s beginning to crack
He’s afraid,
He knows he isn’t the player he was
And he won’t get it back.
Anatoly:
Nonsense!
Why do you people always want to believe
Third-rate propaganda?
Molokov:
My friend, please relax,
We’re all your side
You know how you need us
Anatoly:
I don’t need my army of 'so-called' advisors
And helpers to tell me the man
who’s revitalised Chess single-handed
Is more or less out of his brain
When it’s very clear
He’s sane
Molokov:
Listen, we don’t underestimate Trumper
We won’t get caught in that trap
After all, winning or losing reflects on us all
Anatoly:
Oh, don’t give me that crap!
I win, no-one else does
And I take the rap if I lose
Molokov:
It’s not quite that simple
The whole world’s tuned in
We’re all on display
We’re not merely sportsmen
Anatoly:
Oh please don’t start spouting
that old party line
Just get out, and get me my chess-playing second
In 36 hours we begin
That is if you want to win
Molokov:
One thing is not sufficient.
We have to know, we have to make sure
All men have a weakness
His is that woman.
Take her, and you win the game.
Anatoly:
So you think I can’t win otherwise?
Molokov:
I’m not saying that, I’m just making certain
And she is attractive.
And then there’s her intriguing family history,
Hungary, 1956 and all that
Anatoly:
I’m a chess player, Mr. Molokov.
You go and play these other games.
Молоков:
Ер адам мүлдем жынды!
Маған сеніңіз, Анатолий,
Сіз жынды ойнап жатырсыз
Анатолий:
Мәселе мынада.
Ол керемет жынды,
және оның қай жаққа секіретінін айта алмайсыз.
Оның ойыны сияқты, оны талдау мүмкін емес.
Сіз оны болжай алмайсыз, оны талдай алмайсыз,
Бұл, әрине, оның мүлде ессіз екенін білдіреді
Молоков:
Жаңа ғана көргеніміз аянышты көрініс
Жарылта бастаған адамнан
Ол қорқады,
Ол өзінің бұрынғы ойыншы емес екенін біледі
Және ол оны қайтармайды.
Анатолий:
Бос сөз!
Неліктен адамдар әрқашан сенгіңіз келеді?
Үшінші дәрежелі насихат?
Молоков:
Досым, өтінемін демалыңыз,
Біз бәріміз сенің жаныңмыз
Сіз бізге қаншалықты қажет екенін білесіз
Анатолий:
Маған кеңесшілер деп аталатын кеңесшілер керек емес
Маған адамды айтатын көмекшілер
кім шахматты жалғыз қолмен жандандырды
Оның миы азды-көпті
Бұл өте анық болғанда
Ол есі дұрыс
Молоков:
Тыңдаңыз, біз Трамперді бағаламаймыз
Біз бұл тұзаққа түспейміз
Өйткені, жеңу немесе жеңілу барлығымыз ...
Анатолий:
О, маған бұл ақымақтық жасама!
Мен жеңдім, басқа ешкім жеңбейді
Мен жеңілсем рэпті аламын
Молоков:
Бұл соншалықты қарапайым емес
Бүкіл әлем бапталған
Барлығымыз дисплейде
Біз жай ғана спортшы емеспіз
Анатолий:
Өтінемін, сөйлей бермеңіз
сол ескі партия желісі
Жай ғана шығып, екінші шахмат ойнауымды беріңіз
36 сағаттан кейін бастаймыз
Егер сіз жеңгіңіз келсе
Молоков:
Бір нәрсе жеткіліксіз.
Біз білуіміз керек, біз оған көз жеткізуіміз керек
Барлық еркектерде әлсіздік болады
Оныкі сол әйел.
Оны алыңыз, сонда сіз ойынды жеңесіз.
Анатолий:
Басқаша жеңе алмаймын деп ойлайсыз ба?
Молоков:
Мен мұны айтып тұрған жоқпын, мен тек сенімдімін
Және ол тартымды.
Содан кейін оның қызықты отбасы тарихы бар,
Венгрия, 1956 ж
Анатолий:
Мен шахматшымын, Молоков мырза.
Сіз барып, осы басқа ойындарды ойнайсыз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз