Төменде әннің мәтіні берілген When Crows Tick on Windows , суретші - Carach Angren аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carach Angren
Three quite calm nights went by
Merely the silence before a new tempest arrived
All hell breaks loose on night four
The children can now hear
How father is whipping their squealing mother
With his leather belt while she falls to the floor
The fear and tension is rising by the day
The boy falls asleep but his sister is kept awake
By having serious thoughts for the two of them to escape
Tick-tack!
It’s time to go!
For there’s a crow… Tick!
Tack… Ticking on her window
She has no explanation why she has a terrible feeling
That someone is going to die
Next morning they leave everything behind
They bring some clothes, water and bread
They run with fear
But without hesitation and regret
Without looking back
Darkness has fallen
Two children are afraid and lost in the night
They walk on an old road when a car appears
And they’re too slow to hide
Goddamn!
He found them!
Goddamn!
He found them!
Goddamn!
He found them…
His eyes glow like those of Satan himself!
He’s cursing, pounding, screaming!
Throws his son into the car
Hits his little daughter so hard!
Tell me the truth.
I know this was you
But no more, little whore
I’ll punish you like I’ve never done before
Goddamn!
Goddamn!
His eyes glow like those of Satan himself!
They get beaten, locked up and mistreated
There’s no place like home!
There’s no place like home!
And she opens her eyes after another brutal night
Weeping winds whining hopeless tones
And there’s no sunshine, it’s still dark outside
The living room is trashed
There are bloodstains and pieces of glass everywhere
Father still passed out on the couch
Where’s mother?
And why is there water dripping down the stairs?
She walks up the staircase and sees her little brother
Holding on to the doorpost of the bathroom
As if he had just seen a ghost
His body frozen, eyes wide open
He does not react to her voice
What’s wrong?
A tear rolls down his pale face
And then!
The sight of their dead mother
Floating in light red water flowing from the bathtub
She had left the water faucet open
Taken an overdose of pills and slit both her wrists
No!
She is dead!
She is dead!
Mother is dead!
No!
Mama, why?
Mother, goodbye…
Mommy, why?
Oh mother, goodbye…
When crows tick on windows
Oh, when crows tick on windows…
Үш тыныш түн өтті
Жаңа дауылдың алдындағы тыныштық қана
Төртінші түнде тозақ бұзылады
Балалар енді ести алады
Әке шешесін қалай қамшылап жатыр
Ол еденге құлаған кезде оның былғары белбеуімен
Қорқыныш пен шиеленіс күн санап артып келеді
Бала ұйықтап жатыр, бірақ оның әпкесі ояу
Екеуі қашып құтылу үшін ауыр ойлармен
Белгілеу!
Баратын уақыты жетілді!
Өйткені қарға бар... Белгі!
Так… Оның терезесін белгілеу
Ол неліктен қорқынышты сезімде болғанын түсіндірмейді
Біреудің өлетінін
Келесі күні таңертең олар бәрін артта қалдырады
Олар киім-кешек, су, нан әкеледі
Олар қорқынышпен жүгіреді
Бірақ еш ойланбастан және өкінбей
Артына қарамай
Қараңғылық түсті
Екі бала түнде қорқып, адасып қалады
Олар автомобиль пайда болған кезде ескі жолда жүреді
Және олар жасыруға тым баяу
Қарғыс атсын!
Ол оларды тапты!
Қарғыс атсын!
Ол оларды тапты!
Қарғыс атсын!
Ол оларды тапты...
Оның көздері Шайтанның көзіндей жарқырайды!
Ол қарғыс айтады, ұрады, айғайлайды!
Ұлын көлікке лақтырып жібереді
Кішкентай қызын қатты қатты!
Маған шындықты айтыңыз.
Мен бұл сіз екеніңізді білемін
Енді жоқ, кішкентай жезөкше
Мен сені бұрын ешқашан істемегендей жазалаймын
Қарғыс атсын!
Қарғыс атсын!
Оның көздері Шайтанның көзіндей жарқырайды!
Оларды ұрып-соғады, қамауға алады және қиянат жасайды
Үйдей жер жоқ!
Үйдей жер жоқ!
Ол тағы бір қатыгез түннен кейін көзін ашады
Үмітсіз үндерді жылаған желдер
Күн сәулесі жоқ, сыртта әлі қараңғы
Қонақ бөлмесі қоқыс тастайды
Барлық жерде қан дақтары мен әйнек сынықтары бар
Әкесі диванда әлі есінен танып қалды
Анасы қайда?
Неліктен баспалдақтан су тамшылап жатыр?
Ол баспалдақпен жүріп, інісін көреді
Жуынатын бөлменің есігінен ұстаңыз
Ол жаңа ғана елесті көргендей
Денесі мұздап, көзі бақырайып ашылды
Ол оның дауысына жауап бермейді
Не болды?
Бозарған жүзінен жас ағып жатыр
Содан соң!
Олардың қайтыс болған анасының көрінісі
Ваннадан ағып жатқан ашық қызыл суда жүзу
Ол су шүмегін ашық қалдырған
Дозаланған таблеткаларды ішіп, екі білегін тіліп алған
Жоқ!
Ол өлді!
Ол өлді!
Анам өлді!
Жоқ!
Мама, неге?
Анашым, сау болыңыз...
Мама, неге?
О анашым, қош бол...
Терезелерде қарғалар кене дегенде
О, қарғалар терезелерді қадағанда...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз