The Shining Was a Portent of Gloom - Carach Angren
С переводом

The Shining Was a Portent of Gloom - Carach Angren

Альбом
Death Came Through a Phantom Ship
Год
2010
Язык
`Ағылшын`
Длительность
530150

Төменде әннің мәтіні берілген The Shining Was a Portent of Gloom , суретші - Carach Angren аудармасымен

Ән мәтіні The Shining Was a Portent of Gloom "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Shining Was a Portent of Gloom

Carach Angren

Оригинальный текст

A black shape sits on a deck in a red glistening puddle,

Sobbing and shaking, curled up in a huddle.

The shape of a man amidst silence and slaughter,

Clothes torn and drenched in blood and salt water.

«His fortune to dust, his fortune to dust!

His triumph in vain, his triumph in vain!

Riches to ashes!

His tears lost in rain!»

A ship made of mist like quicksilver thread.

This skeleton vessel sings songs for the dead.

To take a deep breath and set his mind back in motion,

He stumbles upright and fumbles to the prow.

His eyes now closed to hear his dear ocean,

He feels the world has altered somehow.

Deafening silence, the ocean seems gone.

Hardly a whisper nor notes of wind song

«His fortune to dust, his fortune to dust!

His triumph in vain, his triumph in vain!

Riches to ashes!

His tears lost in rain!»

In a final attempt to end this bitter roam,

He looks at the stars with their comforting glare.

But the lights above that once guided him home,

Scattered and shattered, are no longer there.

Now dawning upon him like rays of the sun,

His state and fate cannot be undone.

The captain now trapped on this skeleton vessel,

Adrift on the void in a black floating castle.

Chained to a twilight and bound to his boat,

Swearing his vengeance on others afloat.

Lights at the end that have the world in their grip.

He shall have his conquest

As Death Came Through a Phantom Ship!

Перевод песни

Қара пішін қызыл жылтыр шалшықтағы палубада отырады,

Еңіреп, дірілдеп, бір  бұйра    бүгілген      бұйра     бүгілген .

Тыныштық пен қырғын арасындағы адамның пішіні,

Жыртылған және қан мен тұзды суға малынған киімдер.

«Оның байлығы шаңға, берекесі шаңға!

Оның жеңісі бекер, жеңісі бекер!

Күлге айналған байлық!

Оның көз жасы жаңбырда жоғалып кетті!»

Күміс жіп сияқты тұманнан жасалған кеме.

Бұл қаңқа ыдыс өлілерге арнап ән айтады.

Терең тыныс алып, ой-санасын қайта қозғалыс                  

Ол тік сүрініп, тұмсығына қалып кетеді.

Оның сүйікті мұхитын есту үшін оның көздері енді жұмылды,

Ол әлемнің қандай да бір жолмен өзгергенін сезеді.

Құлаққа толы тыныштық, мұхит жоғалып кеткен сияқты.

Әрең сыбыр, не нота жел әні

«Оның байлығы шаңға, берекесі шаңға!

Оның жеңісі бекер, жеңісі бекер!

Күлге айналған байлық!

Оның көз жасы жаңбырда жоғалып кетті!»

Осы ащы саяхатты тоқтатудың соңғы әрекетінде,

Ол жұлдыздарға олардың жұбаныш беретін жарқырауымен қарайды.

Бірақ жоғарыдағы шамдар оны үйге апарды,

Шашылған және қираған, енді ол жерде жоқ.

Енді оның үстіне күн сәулесіндей түсіп,

Оның күйі мен тағдырын өзгерту  мүмкін емес.

Капитан қазір осы қаңқалы кемеде қамалып қалды,

Қара жүзетін сарайдағы бос орынға жетіңіз.

Ымыртқа кісен                                                                                                                                                    |

Өзінің кек алатын басқаларға ант беру.

Соңында әлемді ұстайтын шамдар.

Ол өзінің жеңісіне ие болады

Өлім фантом кемесі арқылы келді!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз