Төменде әннің мәтіні берілген Ethereal Veiled Existence , суретші - Carach Angren аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carach Angren
Ethereal Veiled Existence
A few years later an author of sea-novels, entered
Raynhams dominion.
Captain Murryat chose to spend his night
In the room where the poltergeist most frequently arrived
There hung a portrait, a sketch drawn of a lady
It was the face of something dark still wandering this place
Is it for real…
I must reveal if these grim hauntings are the result of thieves and local
smugglers
On this dreary night he went to sleep, guided be two friends and candlelight
All at once they froze!!!
Suddenly they confronted the cursed lady
She came forth like freezing winds from north
No ghastly dream… The brown countess existed for real
The armed captain pointed his gun and looses of a shot!!!
The bullet passed straight through the fearsome shade
Became lodged in the wall.
This thing was not meant to fall
No single cry, no wounds no blood… It should have died
This unreal form dwells outside heavenly light
Carrying a lantern
Gliding past the walls where her soul became enthralled
Fear replaced… skepticism
At last the shade turned and grimned in a diabolical way
Right before… she vanished
Эфирлік жасырын тіршілік
Бірнеше жылдан кейін теңіз романдарының авторы келді
Рэйнхэмнің үстемдігі.
Капитан Муррят түнді өткізуді таңдады
Полтергеист жиі келетін бөлмеде
Онда әйелдің портреті, нобайы ілулі тұр
Бұл қараңғы нәрсенің беті еді, әлі де бұл жерді кезіп жүрді
Бұл шынымен …
Мен Бұл сұмдық ұрылар мен жергілікті
контрабандашылар
Бұл қорқынышты түнде ол ұйықтауға кетті, екі дос және шамдар болды
Бірден олар тоңып қалды!!!
Кенет олар қарғыс атқан әйелге тап болды
Ол солтүстіктен қақаған жел сияқты шықты
Жан түршігерлік арман жоқ... Қоңыр графиня шынымен болған
Қарулы капитан мылтығын сілтеп, оқ атпай қалды!!!
Оқ қорқынышты көлеңкеден тура өтті
Қабырғаға қалып қалды.
Бұл нәрсе құлау болмады
Ешқандай жылау да, жара да, қан да жоқ... Өлу керек еді
Бұл шынайы емес пішін көктегі жарықтан тыс жерде тұрады
Шамды алып жүру
Қабырғалардың жанынан сырғанап өтіп, оның жаны баурап алды
Қорқыныш... скептицизмнің орнына келді
Ақырында көлеңке бұрылып, бәйтерек шайшаңқы шаңды күрсініп көрілді
Дәл бұрын... ол жоғалып кетті
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз