Bitte tötet mich - Carach Angren
С переводом

Bitte tötet mich - Carach Angren

Альбом
Where the Corpses Sink Forever
Год
2012
Язык
`Ағылшын`
Длительность
304040

Төменде әннің мәтіні берілген Bitte tötet mich , суретші - Carach Angren аудармасымен

Ән мәтіні Bitte tötet mich "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Bitte tötet mich

Carach Angren

Оригинальный текст

Another tale of tragedy

He made the choice to end his life

So it is written, passionately

This soldier’s fervent wish for suicide

His soul torn asunder by the horrors of war

One carrying so much death will soon care for life no more

On the first day the soldier would quietly retreat to shoot himself through the

head not far from his infantry

«I can hear footsteps

Someone’s coming near.

Fuck!

Should I stay?

Disappear?

'Es ist mein bester freund

Diesem soldat ist immer für mich da.'

Quickly I put my luger away

I thought this was my last day but I failed!»

«Bitte tötet mich!

Bitte töte mich!»

On the second day, he opened his eyes

Consumed by sadness he thought

«Today is the day I die!

I will take my life with the rope, a bullet, or maybe the knife.»

So depressed, so empty

Wandering, hopeless, searching for death

His soul feels so old and so cold

The only desire left is his yearning for death

He stumbled across an old farmstead and entered this wooden shack!

There he found a rope and the guts to jump and hang with a broken neck

The second he tightened the slipknot, the barn door flew open

This time he was caught by a farmer who grabbed his legs to lift and hold him

high

The soldier kicking and screaming

«You bastard!

let me hang and die!»

In this struggle, the soldier went mad

After the rope snapped.

He pulled the knife and, nine times in the stomach,

the farmer was dead

«Bitte töte mich!»

On the third day, there was a firefight

This bloody assault would last until midnight

Another opportunity for our soldier who craves for suicide

With open arms into the line of fire, he asked for death

But then he watched his friend, who is trying to prevent him from killing

himself again, die for his own determined suicide

Here comes the part where he sticks the luger into his mouth

He was shot twice in the spine from behind, then blows half his face all over

the ground

«Ha ha!»

Not dead yet but completely fucking paralyzed, kept alive in his hell for two

long years before he finally dies

Перевод песни

Трагедия туралы тағы бір ертегі

Ол өз өмірін аяқтау туралы шешім қабылдады

Сондықтан ол жазылған, құмарлық

Бұл сарбаздың өз-өзіне қол жұмсауды қалайды

Соғыс сұмдығынан оның жаны жарылып кетті

Көп ұзамай өлім көп болатын, көп ұзамай өмірге қамқорлық жасайды

Бірінші күні солдат өзін-өзі атқылау үшін тыныш шегінетін

жаяу әскерлерінен алыс емес жерде басы

«Мен аяқ дыбыстарын естимін

Біреу жақындап келеді.

Қарғы сатқыр!

 қалуым керек пе?

Жоғалу?

"Ес ist mein best freund

Diesem soldat ist immer für mich da.'

Мен люгерді тез қойдым

Мен бұл менің соңғы күнім деп ойладым, бірақ мен сәтсіздікке ұшырадым! »

«Бітте төтет мич!

Bitte tote mich!»

Екінші күні ол көзін ашты

Ол ойлады, қайғыға батты

«Бүгін менің өлетін күнім!

Мен арқанмен, оқпен немесе пышақпен өмірімді аламын.»

Көңілсіз, бос

Қаңғыбас, үмітсіз, өлімді іздеу

Оның жаны соншалықты кәрі және өте суық

Жалғыз қалауы – оның өлімге деген құштарлығы

Ол ескі фермадан өтіп, мына ағаш сарайға кірді!

Ол жерде мойыны сынған кезде секіріп, ілу үшін арқан мен ішек тапты.

Ол ілінісуді қатайтқанда қораның есігі ашылды

Бұл жолы фермер оны көтеріп, ұстау үшін оның аяғынан ұстап алды.

жоғары

Солдат тепкілеп, айғайлап жатыр

«Сен бейбақ!

асылып өлейін!»

Бұл күресте сарбаз есінен танып қалды

Арқан үзілгеннен кейін.

Ол пышақты тартып, тоғыз рет асқазанға 

фермер қайтыс болды

«Төте мич!»

Үшінші күні төбелес болды

Бұл қанды шабуыл түн ортасына дейін созылады

Өз-өзіне қол жұмсағысы келетін сарбазымызға тағы бір мүмкіндік

Оқ сапына қолдарын жайып, өлімді сұрады

Бірақ содан кейін ол оны өлтіруге жол бермейтін досын бақылап отырды

өзі қайтадан, өзінің шешімді суицид үшін өледі

Міне, ол люгерді аузына тығып қоятын бөлігі

Оның арқасынан омыртқаға екі рет оқ тиген, содан кейін бетінің жартысын үрлеген

жер

«Ха ха!»

Әлі өлген жоқ, бірақ мүлде сал болып, тозақта екі уақыт аман қалды

ол өлмес бұрын ұзақ жылдар

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз