Voler de nuit - Calogero
С переводом

Voler de nuit - Calogero

Альбом
Best Of
Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
316020

Төменде әннің мәтіні берілген Voler de nuit , суретші - Calogero аудармасымен

Ән мәтіні Voler de nuit "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Voler de nuit

Calogero

Оригинальный текст

Je transporte des lettres, des rêves dans les étoiles

Je suis facteur du ciel pour l’aéropostale

Je regarde le monde depuis mon appareil

C’est beau comme vu d’ici on a tous l’air pareil

Je rêve dans mon ciel solitaire

Qu’on soit tous un peu solidaire

Voler de nuit comme St Exupéry

Voir le monde d’en haut sans le prendre de haut

Voler de nuit, voir ce qui nous unis

Sonner l'écho que nous sommes tous égaux

Vu d’en haut ces frontières, ces lignes qui nous écartent

Ne sont que des dessins, des traits sur la carte

Derrière chaque maison, des gens rêvent, des gens s’aiment

C’est beau vu d’avion qu’on a l’air tous les mêmes

Je pense à ça dans mon ciel si vide

En bas éclatent des guerres civiles

Voler de nuit comme St Exupéry

Voir le monde d’en haut sans le prendre de haut

Voler de nuit, voir ce qui nous unis

Sonner l'écho que les hommes sont égaux

Si je suis descendu, je ne regretterai rien

J'étais fait pour planter des fleurs dans un jardin

Certain soir il me semble entendre dans le cockpit

Comme une voix d’enfant entre les parasites

Un enfant qui dit s’il vous plait… Monsieur, dessine-moi la terre

(Dessine-moi… la terre)

(Dessine-moi … la terre)

Voler de nuit comme St Exupéry

Voir le monde d’en haut sans le prendre de haut

Voler de nuit, voir ce qui nous unis

Rêver dans l’ombre le réveil du monde

Перевод песни

Мен жұлдыздарда хаттарды, армандарды алып жүремін

Мен әуе поштасының аспан пошташысымын

Мен әлемді құрылғымнан қараймын

Бұл жерден көрінетіндей әдемі, бәріміз бірдей көреміз

Мен жалғыз аспанымда армандаймын

Кәне бәріміз бірге болайық

Сент-Экзюпери сияқты түнде ұшыңыз

Әлемді жоғарыдан алмай, жоғарыдан қараңыз

Түнде ұшыңыз, бізді не біріктіретінін қараңыз

Біз бәріміз бірдейміз деген жаңғырық қоңырау шалыңыз

Жоғарыдан көрінетін бұл шекаралар, бізді бөліп тұрған осы сызықтар

Бұл жай ғана сызбалар, картадағы сызықтар

Әр үйдің артында адамдар армандайды, бір-бірін жақсы көреді

Ұшақтан бәріміз бірдей көрінетініміз әдемі

Мен бұл туралы бос аспанда ойлаймын

Төменде азаматтық соғыстар басталып жатыр

Сент-Экзюпери сияқты түнде ұшыңыз

Әлемді жоғарыдан алмай, жоғарыдан қараңыз

Түнде ұшыңыз, бізді не біріктіретінін қараңыз

Еркектер тең деп жаңғырық

Егер мен төмен түссем, мен ештеңеге өкінбеймін

Мені бақшаға гүл отырғызу үшін жаратты

Бір түнде мен кабинада естіген сияқтымын

Паразиттер арасындағы баланың дауысы сияқты

Өтінемін дейтін бала... Мырза, маған жерді тарт

(Мені ... жерді сал)

(Мені ... жерді сал)

Сент-Экзюпери сияқты түнде ұшыңыз

Әлемді жоғарыдан алмай, жоғарыдан қараңыз

Түнде ұшыңыз, бізді не біріктіретінін қараңыз

Оянған дүниенің көлеңкесінде армандау

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз