Un jour au mauvais endroit - Calogero
С переводом

Un jour au mauvais endroit - Calogero

Альбом
Best Of
Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
292610

Төменде әннің мәтіні берілген Un jour au mauvais endroit , суретші - Calogero аудармасымен

Ән мәтіні Un jour au mauvais endroit "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Un jour au mauvais endroit

Calogero

Оригинальный текст

Échirolles centre, banlieue sud de Grenoble

Je m’appelle Sofiane, j’ai vingt ans.

Kévin, c’est mon pote, on est inséparable.

J’ai un job, moi je vis simplement.

Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses

Les terrains de foot et la boxe

Qui a eu tort?

La raison du plus fort.

Pour un regard en croix, je suis mort.

Toi mon frère, dis-moi pourquoi la vie continue sans moi.

Dis-moi pourquoi j'étais là, un jour au mauvais endroit.

Les cafés, les cinémas, je n’y retournerai pas.

Ma vie s’est arrêtée là, un jour au mauvais endroit.

Dans la violence, s’est brisée mon enfance.

J’ai perdu l’existence et le sens.

Dans les allées du Parc Maurice-Thorez, on a poignardé ma jeunesse.

Qui a mis ça?

La guerre dans nos quartiers, l’abandon, l’ennui, la télé?

Des couteaux de combat dans les mains des gamins

Pour un regard en croix, c’est la fin.

Toi mon frère, dis-moi pourquoi la vie continue sans moi.

Dis-moi pourquoi j'étais là, un jour au mauvais endroit.

Les cafés, les cinémas, je n’y retournerai pas.

Ma vie s’est arrêtée là, un jour au mauvais endroit.

Et c’est parce qu’ils étaient là, un jour au mauvais endroit

Qu’ailleurs, ici ou là-bas, pour nos frères, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, pour nos frères, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, non, pour nos frères, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais, plus jamais ça !

Plus jamais, plus jamais !

Перевод песни

Эшироллес орталығы, Гренобльдің оңтүстік маңы

Менің атым Софиан, мен жиырма жастамын.

Кевин, ол менің досым, біз ажырамаспыз.

Менің жұмысым бар, мен өмір сүремін.

Вильневтегі кеш, үлкен ағалар мен балалар

Футбол алаңдары және бокс

Кім қателесті?

Ең күштінің себебі.

Қарапайым көзқарас үшін мен өлдім.

Бауырым сен айтшы өмір неге менсіз өтіп жатыр.

Айтыңызшы, мен неге сол жерде бір күні дұрыс емес жерде болдым.

Кафе, кинотеатр, мен қайтпаймын.

Менің өмірім сол жерде аяқталды, бір күні дұрыс емес жерде.

Зорлық-зомбылықпен балалық шағым бұзылды.

Мен өмір мен мағынаны жоғалттым.

Парк Морис-Торес аллеяларында менің жастық шағым пышақталды.

Мұны кім қойды?

Біздің аудандардағы соғыс, тастап кету, зерігу, теледидар?

Балалардың қолында жауынгерлік пышақтар

Айқас көзқарас үшін бұл аяқталды.

Бауырым сен айтшы өмір неге менсіз өтіп жатыр.

Айтыңызшы, мен неге сол жерде бір күні дұрыс емес жерде болдым.

Кафе, кинотеатр, мен қайтпаймын.

Менің өмірім сол жерде аяқталды, бір күні дұрыс емес жерде.

Бұл олардың бір күні дұрыс емес жерде болғандығынан

Бұл басқа жерде, мұнда немесе онда, біздің бауырларымыз үшін, енді ешқашан!

Енді ешқашан, енді ешқашан, енді ешқашан!

Енді ешқашан, енді ешқашан, енді ешқашан!

Енді ешқашан, енді ешқашан, енді ешқашан!

Енді ешқашан, енді ешқашан, бауырларымыз үшін, енді ешқашан!

Енді ешқашан, енді ешқашан, енді ешқашан!

Енді ешқашан, енді ешқашан, енді ешқашан!

Енді ешқашан, енді ешқашан, енді ешқашан!

Енді ешқашан, енді ешқашан, жоқ, бауырларымыз үшін, енді ешқашан!

Енді ешқашан, енді ешқашан, енді ешқашан!

Енді ешқашан, енді ешқашан, енді ешқашан!

Енді ешқашан, енді ешқашан, енді ешқашан!

Енді ешқашан, енді ешқашан!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз