Төменде әннің мәтіні берілген Les Hommes Endormis , суретші - Calogero аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Calogero
Et puisque les hommes endormis
Ne font pas de mal a leur ennemis
Vienne, oh que vienne la nuit
Et puisque les hommes allongés
Ne lèveront ni le poing ni l’armé
Vienne, oh que vienne la nuit
Vienne la nuit des temps
Vienne le temps des nuits
Vienne enfin le camps
Des hommes endormis
Vienne la nuit devant
Vienne devant la nuit
Vienne enfin le temps
Des hommes endormis
Et puisque les hommes dans leurs rêves
Font de l’amour un soleil qui se lève
Vienne, oh que vienne la nuit
Et puisque les hommes qui sommeillent
Sont tous un peu frère, un peu tous pareil
Vienne, oh que vienne la nuit
Vienne enfin le temps
Des hommes endormis
Ал ұйықтап жатқан еркектерден бері
Олардың жауларын ренжітпе
Вена, түн келші
Ал ерлер жатқаннан бері
Жұдырықты да, қаруды да көтермейді
Вена, түн келші
Уақыттың таңы кел
Түндердің уақыты келді
Соңында лагерьлер келеді
ұйықтап жатқан адамдар
Алда түнде кел
Вена түн алдында
Ақыры уақыт келеді
ұйықтап жатқан адамдар
Ал ерлер түсінде болғандықтан
Махаббатты шығып келе жатқан күн етіңіз
Вена, түн келші
Ал ұйықтап жатқан адамдардан бері
Біраз ағайын, бәрі бірдей
Вена, түн келші
Ақыры уақыт келеді
ұйықтап жатқан адамдар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз