
Төменде әннің мәтіні берілген J'en Veux , суретші - Bruno Pelletier аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bruno Pelletier
L’amour est un rêve du corps
De ton âme qui devient ciel
De mon âme qui devient pore
De ma terre qui devient miel
Ce besoin d’avoir un amant
Cette faim d'être bien à deux
Et de se faire des enfants
Ce goût de l’eau mêlé au feu
J’en veux
Encore
L’amour souffle comme le vent
Qui tarabuste les oiseaux
C’est un barbare qui souvent
Laisse nos rêves en lambeau
Puis soudain où-est il passé
La mer est calme, et le ciel est clair
Quelques éclairs dans nos pensées
Et pourtant de ce libertaire
J’en veux
Encore
J’aime l’amour, j’aime l’envie
J’aime tous les jours de ma vie
Jusqu'à l’instant de l’adieu
J’en veux
L’amour me fait des ennemis
Chez ceux qui ne savent pas aimer
Ou bien qui n’aiment qu'à demi
Par égoïsme ou par fierté
Moi j’ai besoin d'être serré
Dans le tempo humain de ta peau
Et de tes mots enamourés
Grésillant comme des mégots
J’en veux
Encore
Махаббат - дененің арманы
Аспанға айналған жаныңыздан
Кеуекке айналатын жанымның
Бал болатын жерімнен
Бұл үшін ғашық болуы керек
Бұл бірге жақсы болу үшін аштық
Және балалы болу үшін
Судың отқа араласқан дәмі
Мен біразын қалаймын
Әлі де
Махаббат жел сияқты соғады
Құстарды кім мазақтайды
Ол жиі кездесетін варвар
Армандарымызды аяқ астынан қалдырыңыз
Сосын кенет қайда кетті
Теңіз тыныш, аспан ашық
Біздің ойларымызда кейбір жыпылықтайды
Және бұл либертарианның
Мен біразын қалаймын
Әлі де
Мен махаббатты сүйемін, мен қызғанышты жақсы көремін
Мен өмірімнің әр күнін жақсы көремін
Қоштасу сәтіне дейін
Мен біразын қалаймын
Махаббат мені жау етеді
Сүйуді білмейтіндердің арасында
Немесе жартысы ғана сүйетін
Өзімшілдіктен немесе мақтаншақтықтан
Мен тығыз болуым керек
Теріңіздің адамдық қарқынында
Және сіздің сүйіспеншілікке толы сөздеріңіз
Темекі тұқылындай шуылдаған
Мен біразын қалаймын
Әлі де
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз