Төменде әннің мәтіні берілген Déliverrance , суретші - Bruno Pelletier аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bruno Pelletier
C'était un jour corbeau
Un jour sans hirondelles
Il a quitté le nid
Il est parti sans elle
Elle l’a regardé faire
Comme si c'était écrit
Sa quarantaine sonne
Sans un enfant de lui
Ne laissant derrière lui
Que des ronds de poussières
Un disque de Chopin
Sur la grande étagère
Et des lettres d’amour
Qu’un jour elle relira
Quand ses cheveux blanchis
Viendront sonner le glas
Il offrait des miroirs
Comme on offre des fleurs
Elle faisait des bouquets
De ses reflets trompeurs
Il honorait son corps
Comme une cathédrale
Mais jusque dans leurs draps
S’invita la rivale
Elle a tissé sa toile
Dans le plus grand silence
Posa sur leur amour
Un parfum de distance
Elle a prit le dessus
Sans mettre de dessous
Cette maitresse insidieuse
Avait tous les atouts
Elle n'était ni plus jeune
Elle n'était ni plus belle
Elle ne portait ni robe
Ni guipure, ni dentelle
Elle s’appelait Souffrance
Elle s’appelait Passé
Elle s’appelait l’Irlande
Et puis la peur d’aimer
Dans l’appartement vide
L'écho de leur caresses
Son amour impuissant
Face à la forteresse
On ne pénètre pas
Sans y être invité
Dans la douleur de l’autre
Qui interdit d’aimer
C'était un jour corbeau
Un jour sans hirondelles
Il a quitté le nid
Il est parti sans elle
Son coeur est en travaux
Son coeur est entravé
Et son corps déserté
Devient corps étranger
C'était un jour corbeau
Un jour sans hirondelles
Il a quitté le nid
Il est parti sans elle
Қарға күн болды
Қарлығашсыз күн
Ол ұядан шығып кетті
Ол онсыз кетіп қалды
Ол оған қарады
Жазылғандай
Оның карантині шырылдады
Оның баласы жоқ
Артында қалдырмай
Тек шаң шырылдады
Шопен жазбасы
Үлкен сөреде
Және махаббат хаттары
Бір күні ол қайта оқиды
Шашын ағартқанда
Өлім күні келеді
Ол айналар ұсынды
Біз гүлдерді ұсынғандай
Ол гүл шоқтарын жасады
Оның алдамшы көріністерінен
Ол өз денесін құрметтейтін
собор сияқты
Бірақ тіпті олардың парақтарында
Қарсыласын шақырды
Ол торын тоқып алды
Ең терең тыныштықта
Олардың сүйіспеншілігіне бөленіңіз
Қашықтықтың иісі
Ол өз қолына алды
Кигізбей
Бұл қу қожайын
Барлық мүлкі болды
Ол одан жас емес еді
Ол одан әдемі емес еді
Ол көйлек киген жоқ
Гипура да, шілтер де емес
Оның аты Азап болатын
Оның аты Өткен еді
Ол Ирландия деп аталды
Содан кейін сүю қорқынышы
Бос пәтерде
Олардың еркелету жаңғырығы
Оның дәрменсіз махаббаты
Бекініске қараған
Біз енбейміз
Шақырусыз
Өзгенің азабында
Сүйуге кім тыйым салады
Қарға күн болды
Қарлығашсыз күн
Ол ұядан шығып кетті
Ол онсыз кетіп қалды
Оның жүрегі толғақ
Оның жүрегі байланған
Және оның қаңырап қалған денесі
Бөтен денеге айналады
Қарға күн болды
Қарлығашсыз күн
Ол ұядан шығып кетті
Ол онсыз кетіп қалды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз