L'amour à mes pieds - Benjamin Biolay
С переводом

L'amour à mes pieds - Benjamin Biolay

Альбом
Pourquoi tu pleures ?
Год
2011
Язык
`француз`
Длительность
287730

Төменде әннің мәтіні берілген L'amour à mes pieds , суретші - Benjamin Biolay аудармасымен

Ән мәтіні L'amour à mes pieds "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

L'amour à mes pieds

Benjamin Biolay

Оригинальный текст

Pourquoi

est-ce si dur, si dur de s’exclure du

monde des ordures?

Dis-moi, pourquoi

est-ce si commun,

est-ce dans la nature de tout,

de tout un chacun?

Il y a tant d'étoiles encore

tant de beaux vis-à-vis!

J' n’aurai pas trop de larmes

pour toute toute une vie.

Tu sauras pas pourquoi je pleure,

je comprends pas pourquoi tu ris

car s’agit d' mon cœur

au fond de ce grand lit.

Pourquoi

la belle un beau matin?

Est-ce la peur du vide ou bien

la peur du quotidien?

Dis-moi, pourquoi

est-ce la débâcle

est-ce la nature même de l’obstacle?

u cette pluie qui fait flic, qui fait flaque,

qui fait pic, qui fait plaque, comme le temps,

qui fait tic, comme le temps, qui fait tac

Il y a tant d'étoiles encore

tant de beaux vis-à-vis!

je n’aurai pas trop de larmes

pour tout toute une vie.

Tu sauras pas pourquoi je pleure,

je comprends pas pourquoi tu ris

car s’agit d‘ mon cœur

au fond de ce grand lit

J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…

J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…

T'étais toute le monde entier et je t’ai négligé…

J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…

T'étais comme une prairie en été

et je t’ai bétonnée…

J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…

J’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné…

Dis moi, pourquoi

j’avais l’amour à mes pieds et je l’ai piétiné?..

Il y a tant d'étoiles encore

tant de beaux vis-à-vis!

J’naurai pas trop de larmes

pour toute une vie…

Перевод песни

Неліктен

өзіңізді одан шығару соншалықты қиын, соншалықты қиын

қоқыс әлемі?

Неге екенін айт

бұл соншалықты кең таралған ба,

бұл барлық нәрсенің табиғатында ма,

барлығынан?

Әлі қаншама жұлдыз бар

көптеген әдемі қарама-қайшылықтар!

Менің көз жасым көп болмайды

өмір бойы.

Неге жылағанымды білмейсің,

Неге күлетініңді түсінбеймін

өйткені бұл менің жүрегім туралы

мына үлкен кереуеттің түбінде.

Неліктен

әдемі таң?

Бұл бос болудан қорқу ма, әлде

күнделікті қорқыныш?

Неге екенін айт

бұл бұзылу ма

бұл кедергінің табиғаты ма?

Сіз бұл жаңбыр, бұл полиция, бұл шалшық,

қандай шыбықтар, қандай плиталар ауа райы сияқты,

тықылдау, уақыт сияқты, тықылдау

Әлі қаншама жұлдыз бар

көптеген әдемі қарама-қайшылықтар!

Менің көз жасым көп болмайды

өмір бойы.

Неге жылағанымды білмейсің,

Неге күлетініңді түсінбеймін

өйткені бұл менің жүрегім туралы

мына үлкен кереуеттің түбінде

Аяғымда махаббат болды, мен оны таптадым...

Аяғымда махаббат болды, мен оны таптадым...

Сен бүкіл әлем едің, мен сені елеусіз қалдырдым...

Аяғымда махаббат болды, мен оны таптадым...

Жазда шалғындай едің

ал мен сені таң қалдым...

Аяғымда махаббат болды, мен оны таптадым...

Аяғымда махаббат болды, мен оны таптадым...

Неге екенін айт

Аяғымда махаббат бар, таптадым ба?..

Әлі қаншама жұлдыз бар

көптеген әдемі қарама-қайшылықтар!

Менің көз жасым көп болмайды

өмір бойы...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз