Төменде әннің мәтіні берілген Nobody's Empire , суретші - Belle & Sebastian аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Belle & Sebastian
Lying on my bed, I was reading French
With the light too bright for my senses
From this hiding place life was way too much
It was loud and rough round the edges
So I faced the wall when an old man called
Out of dreams that I would die there
But a sight unseen, you were pulling strings
You had a different idea
I was like a child, I was lying strong
And my father lifted me up there
Took me to a place where they checked my body
My soul was floating in thin-air
I clung to the bed and I clung to the past
I clung to the welcome darkness
But at the end of the night there’s a green green light
The quiet before the madness
There was a girl that sang like the chime of a bell
And she put out her arm, she touched me when I was in hell
When I was in hell
Someone sang a song and I sang along
Cause I knew the words from my childhood
Intellect ambition they fell away
And they locked me up for my own good
But I didn’t mind, cause the silence was kind
It spoke to me in whispers
There was the sound of the wind and the cold cold dawn
And the quiet hum of business
Let me dangle awhile in this waiting room
I don’t need to go I don’t need to know what you’re doing
Know what you’re doing
Lying on my side you were half awake
And your face was tired and crumpled
If I had a camera I’d snap you now
Cause there’s beauty in every stumble
We are out of practice we’re out of sight
On the edge of nobody’s empire
And if we live by books and we live by hope
Does that make us targets for gunfire?
Now I look at you, you’re a mother of two
You’re a quiet revolution
Marching with the crowd, singing dirty and loud
For the people’s emancipation
Did I do okay, did I pave the way?
Was I strong when you were wanting?
I was tied to the yoke with a decent bloke
Who was stern but never daunting
And he told me to push and he made me feel well
He told to me to leave that vision of hell to the dying
Oh to the dying
Төсегім жатып французша оқып жаттым
Сезімдерім үшін тым ашық жарықпен
Бұл жасырын жерден өмір тым көп болды
Ол жиектерде қатты және өрескел болды
Сондықтан мен қарт адам қоңырау шалған кезде қабырғаға бет алдым
Сол жерде өлемін деген арманымнан
Бірақ көрінбейтін көрініс, сіз жіптерді тартып жатырсыз
Сізде басқаша ой болды
Мен бала мықты жатып жаттым
Әкем мені сол жерге көтерді
Мені денемді тексерген жерге апарды
Жаным ауада қалқып жүрді
Мен төсекке жабысып, өткенге дейін жабысамын
Мен қараңғылық қош келдіңіз
Бірақ түннің соңында жасыл жасыл шам жанады
Жындылықтың алдындағы тыныштық
Қоңыраудың сыңғырындай ән айтатын бір қыз болды
Ол қолын шығарды, мен тозақта жүргенімде маған қолын тигізді
Мен тозақта болған кезде
Біреу ән айтты, мен қосылып ән �
Өйткені сөздерді бала Себебі сөздерді бала кезімнен |
Интеллект амбициясы олардан бас тартты
Олар мені өз игілігім үшін қамауға алды
Бірақ мен қарсы болмадым, өйткені тыныштық мейірімді болды
Менімен сыбырлап сөйледі
Желдің даусы, салқын таңның атысы естілді
Және бизнестің тыныш ызыңы
Осы күту бөлмесінде біраз серуендеуге рұқсат етіңіз
Маған барудың қажеті жоқ, мен не істеп жатқаныңызды білудің қажеті жоқ
Не істеп жатқаныңызды біліңіз
Сіз жанымда жатып жартылай ояу едіңіз
Ал сіздің бетіңіз шаршап, мыжылған еді
Менде камера болса, мен сені қазір түсірер едім
Себебі әрбір сүрінуде бір сұлулық бар
Біз тәжірибесізбіз
Ешкім империясының шетінде
Ал егер біз кітаппен өмір сүрсек және үмітпен өмір сүрсек
Бұл бізді атыс нысанасына айналдыра ма?
Енді мен саған қараймын, сен екеуің анасың
Сіз тыныш революциясыз
Көпшілікпен бірге шеруге, лас және қатты ән айту
Халықтың азаттығы үшін
Мен жақсы істедім бе, мен жолға шықтым ба?
Сіз қалаған кезде мен күшті болдым ба?
Мен жақсы жігіттің қамытына байландым
Кім қатал болды, бірақ ешқашан қорқытпады
Ол маған итеруді айтты және өзімді жақсы сезінді
Ол маған тозақ туралы бұл көріністі өліп жатқандарға қалдыруды айтты
Өліп бара жатқандарға
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз